به جای پدرم درآمد؛ بگوییم : خیلی راحت نبود.
به جای خسته نباشید؛ بگوییم : خدا قوت
به جای دستت درد نكنه ؛ بگوییم :ممنون از محبتت، سلامت باشی
به جای ببخشید مزاحمتون شدم؛ بگوییم : از این كه وقت خود را در اختیار من گذاشتید متشكرم.
به جای لعنت بر پدر كسی كه اینجا آشغال بریزد ؛ بگوییم: رحمت بر پدر كسی كه اینجا آشغال نمی ریزد.
به جای گرفتارم؛ بگوییم : در فرصت مناسب با شما خواهم بود.
به جای دروغ نگو؛ بگوییم :راست می گی؟ راستی؟
به جای خدا بد نده؛ بگوییم : خدا سلامتی بده
به جای قابل نداره؛ بگوییم : هدیه برای شما به جای شكست خورده؛ بگوییم : با تجربه
به جای مگه مشكل داری؛ بگوییم :مگه مسئله ای داری؟
به جای فقیر هستم؛بگوییم : ثروت كمی دارم.
به جای بد نیستم؛ بگوییم : خوب هستم.
به جای به درد من نمی خورد؛ بگوییم : مناسب من نیست.
به جای مشكل دارم؛ بگوییم :مسئله دارم.
به جای جانم به لبم رسید؛ بگوییم :چندان هم راحت نبود.
به جای فراموش نكنی؛ بگوییم :یادت باشه
به جای داد نزن؛ بگوییم : آرام باش
به جای من مریض و غمگین نیستم؛ بگوییم : من سالم و با نشاط هستم.
به جای غم آخرت باشد؛ بگوییم :شما را در شادی ها ببینم.
علاقه مندی ها (Bookmarks)