دوست عزیز، به سایت علمی نخبگان جوان خوش آمدید

مشاهده این پیام به این معنی است که شما در سایت عضو نیستید، لطفا در صورت تمایل جهت عضویت در سایت علمی نخبگان جوان اینجا کلیک کنید.

توجه داشته باشید، در صورتی که عضو سایت نباشید نمی توانید از تمامی امکانات و خدمات سایت استفاده کنید.
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 1 , از مجموع 1

موضوع: اصطلاحات جَلَب پارسی به انگلیسی

  1. #1
    دوست جدید
    رشته تحصیلی
    دوم ریاضی
    نوشته ها
    156
    ارسال تشکر
    1,141
    دریافت تشکر: 762
    قدرت امتیاز دهی
    6690
    Array
    fatima2012's: جدید21

    پیش فرض اصطلاحات جَلَب پارسی به انگلیسی

    پدرم در آمد و پدر تورا هم در میارم
    My father came out, and I will take out your father

    مرده شورتو ببرن
    May they take away your dead washer

    ارواح شکمت
    Ghosts of your stomach

    سرم کلاه نگذار
    Don't put a hat on my head

    چرا هیزم تر بمن می فروشی
    Why are you selling me wet wood

    تکلیفم رو روشن کن
    Light up my homework

    خرش از پل گذشت
    His donkey passed the bridge.

    دم بریده
    Cut tail

    چه خاکی بر سرم بکنم
    What kind of dirt shall I put on my head

    سرش با دمش بازی می کنه
    His head is playing with his tail

    گلیمتو از آب بکش
    Pull your carpet out of the water

    خوشی زده زیر دلش
    Happiness has hit you under your stomach

    چنان بزنم که برق از چشمت بپره
    Punch you so hard that electricity will come out of your eyes

    زهر مار
    Snake Venom

    درد بی درمون
    Pain without a cure

    فکر می کنه از دماغ فیل افتاده
    He thinks he has fallen out of an elephant's nose

    سگ سبیل
    Dog's mustache

    چشمتو در میارم
    I'll take out your eyes

    قدمت روی چشمم
    Your step on my eye

    قربونت برم
    May I be sacrificed for you

    شتر دیدی ندیدی
    You have seen camel; you haven't seen

    زبون درازی می کنه
    He does long tongue

    خر تو خره
    Donkey into donkey

    مثل فیل و فنجون می مونن
    They are like an elephant and a tea cup

    هندونه زیر بغلم نذار
    Don't put watermelon under my arms

    با دیوار یکیت می کنم
    I'll make you one with the wall

    می خواستم ببنم فضولم کیه
    I wanted to see who my nosy person is

    بهم چپ چپ نگاه نکن
    Don't look at me left left

    آبرومو برد
    Took the water from my face

    ما رو سیاه کرد
    Painted us black

    در دیزی بازه، حیای گربه کجا رفته
    The door to the pot is open, where is the integrity of the cat

    شتر سواری دولا دولا نمی شه
    You can't ride a camel bending, bending

    کور خونده
    Blind read

    سگ می زد، گربه می رقصید
    The dog was hitting, the cat was dancing
    Which instrument of yours should I dance to?? (با کدوم سازت برقصم??)
    Burnt father! (پدر سوخته!)

    No daddy!!! (نه بابــــــا!!!)

    Go daddy!!! (برو بابــــــــْآ !!!)

    Money is not the bear’s grass!! (پول علف خرس نیست!!)

    Your warm breath! (دمت گرم!)
    Without salt! (بی نمک!)

    With salt! (با نمک!)
    Die for someone who will have a fever for you! (برای کسی بمیر که برات تب كنه!)


    برگ وقتی از درخت افتاد که فکر کرد طلاست

  2. 2 کاربر از پست مفید fatima2012 سپاس کرده اند .


اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. دیکشنری انگلیسی فارسی زیست شناسی(دانلودpdf)
    توسط S h a D o w در انجمن مقالات زیست شناسی
    پاسخ ها: 4
    آخرين نوشته: 16th June 2015, 08:58 PM
  2. مقاله: بانک مقالات انگلیسی با ترجمه فارسی
    توسط ediupdate در انجمن Translation
    پاسخ ها: 3
    آخرين نوشته: 22nd February 2013, 02:17 PM
  3. پاسخ ها: 2
    آخرين نوشته: 21st July 2012, 10:17 AM
  4. نرم افزار دیکشنری انگلیسی به فارسی ساده اما جديد
    توسط Bad Sector در انجمن مترجم متن و دیکشنری
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 28th May 2011, 10:09 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •