مجتبی عبداللهنژاد ابراز امیدواری کرد، در این تابستان مجموعهی کامل آثار آگاتا کریستی به فارسی منتشر و جشن گرفته شود.
این مترجم در گفتوگو با خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، دربارهی انتشار مجموعهی آثار آگاتا کریستی گفت: از مجموعهی کارهای آگاتا کریستی چند کار دیگر باقی مانده که امیدوارم در ماههای آینده از سوی نشر هرمس منتشر شود. همچنین کاری که در روزهای اخیر منتشر شده و گمان کنم الآن وارد بازار شده باشد، «گرگ در لباس میش» است که ترجمهی تحتالفظی عنوان انگلیسی آن میشود «گربهای در میان کبوترها»، ولی تعبیر فارسی رایج آن «گرگ در لباس میش» است و من هم همین عنوان را انتخاب کردم. این کتاب از مجموعهی کارهای پوآروست.
او همچنین گفت: ترجمه و انتشار مجموعهی کارهای آگاتا کریستی تقریباً به آخرین روزهای خود رسیده است. البته در اصل قرار بود این مجموعه دو سال پیش به پایان برسد که با این اوضاع کاغذ به تأخیر افتاد و البته بخشی از مسؤولیت تأخیر در اجرای پروژه هم با خود من است، چون مشغول کارهای دیگری بودم و پروژه به تأخیر افتاد. از دیگر کارهای کریستی که من ترجمه کردهام، «کارتها روی میز» و« مقصد نامعلوم» است. اینها هم باید در ماههای آینده منتشر شود. همچنین دوستان دیگری در حال ترجمهی مجموعه داستانهای کوتاه آگاتا کریستی هستند و امیدوارم بالأخره در این تابستان مجموعهی کامل آثار کریستی به فارسی منتشر شود و آن را جشن بگیریم.
علاقه مندی ها (Bookmarks)