PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : english expressions



تووت فرنگی
19th February 2011, 09:30 AM
it is too late
خیلی دیر شده It is up to date
به روزاست. مد است

It isn't very late.
خیلی دیر شده است

It isn’t up to you
به تو چه مربوطه

it knew no bounds
حدی نداشت

It looks interesting
جالب به نظر می رسد

it lowers us
کسر شان اگه ندونیم

it makes me
من رو مجبور كرد.

it makes no difference
فرقی نمیکنه

It makes you laugh your
از خنده روده برت میكنه

It may be raining.
شاید دارد می بارد

It must cost a fortune
خیلی باید گران قیمت باشد

It occurred to me suddenly
ناگهان به ذهنم خطور کرد

It only nice
قشنگ است

It pays well
ارزشش رو داره

It rained the whole weekend
تمام آخر هفته باران بارید

It rains cats & dogs
مثل دم اسب داره بارون می باره

it rains cats and doges
بشدت باران می بارد.

It rains cats and dogs
مثل سیل از آسمون بارون می باره

It rings a bell to me
برام اشناس

it s a hundred dollars
یک صد دلار

It s no use crying over spilt milk
اب رفته به جوب باز نمی گردد

It s very hot here
هوا اینجا خیلی گرم است

It seems like a whole new world has opened up for me
گویا که دنیای جدیدی به روی من باز شده است

It should be a piece of cake
باید مثل اب خوردن باشد

XXehsanXX
1st September 2011, 10:15 PM
[tafakor]

صاصائیل
2nd September 2011, 11:19 AM
با اجازت یه کپی ازشون میگیرم [golrooz]

HBE
3rd September 2011, 12:39 AM
من یکم با معنی لغاتش مشکل دارم
به هرحال زیبا بود ممنون[golrooz]

زهرا قربانی
3rd September 2011, 12:11 PM
[shaad]

نازخاتون
3rd September 2011, 12:41 PM
من یکم با معنی لغاتش مشکل دارم
به هرحال زیبا بود ممنون[golrooz]


اصطلاحات انگليسي همين طوره
لغات با معني جور در نمياد ..

مثلا آيا مي دانيد معني اين عبارت چيه Hot Potato
هر كسي بتونه بگه امتياز داره!!!![golrooz]

صاصائیل
3rd September 2011, 03:30 PM
اصطلاحات انگليسي همين طوره
لغات با معني جور در نمياد ..

مثلا آيا مي دانيد معني اين عبارت چيه Hot Potato
هر كسي بتونه بگه امتياز داره!!!![golrooz]
فکرکنم معنیش صندلی داغ باشه.[tafakor]
It's a place for exsiting a bearable situation for someone to cause handling it.

haniye.R
4th September 2011, 02:26 AM
اصطلاحات انگليسي همين طوره
لغات با معني جور در نمياد ..

مثلا آيا مي دانيد معني اين عبارت چيه hot potato
هر كسي بتونه بگه امتياز داره!!!![golrooz]
تا اون جایی که من میدونم میشه کار دشواری که مایه ی درد سره
درسته؟؟؟

صاصائیل
4th September 2011, 02:47 PM
تا اون جایی که من میدونم میشه کار دشواری که مایه ی درد سره
درسته؟؟؟

آره مثل اینکه تو نمیخوای کاری انجام بدی اما مجبور باشی.

صاصائیل
24th February 2012, 12:12 PM
[QUOTE=مـاجراجو کوچـولو;205347]

it lowers us
کسر شان اگه ندونیم


از این جمله بطور تکی میشه استفاده کرد مثلit may be raining
میشه یه مثال بزنید

نازخاتون
24th February 2012, 12:39 PM
آره مثل اینکه تو نمیخوای کاری انجام بدی اما مجبور باشی.


تا اون جایی که من میدونم میشه کار دشواری که مایه ی درد سره
درسته؟؟؟

فکرکنم معنیش صندلی داغ باشه.[tafakor]
It's a place for exsiting a bearable situation for someone to cause handling it.



عزیزان من این اصطلاح انگلیسی در فارسی به معنای آدم کلّه گُنده هست..[golrooz].
یه امتیاز به خودم بدم[nishkhand]

استفاده از تمامی مطالب سایت تنها با ذکر منبع آن به نام سایت علمی نخبگان جوان و ذکر آدرس سایت مجاز است

استفاده از نام و برند نخبگان جوان به هر نحو توسط سایر سایت ها ممنوع بوده و پیگرد قانونی دارد