NeshaNi
23rd July 2010, 01:33 AM
نسخه انگليسي كمدي فرانسوي «خنديدن با صداي بلند» ساخته ميشود
خبرگزاري فارس: فيلم پرفروش سال قبل صنعت سينماي فرانسه به نام «خنديدن با صداي بلند»تبديل به يك فيلم انگليسي زبان ميشود.
http://media.farsnews.com/Media/8804/Images/jpg/A0707/A0707875.jpg
به گزارش خبرگزاري فارس، «ليزا آزولوس» كارگردان نسخه اصلي براي ساخت نسخه انگليسيزبان با تهيهكنندگان آن همكاري ميكند. او نسخه جديد را بر اساس فيلمنامهاي از خودش كارگرداني خواهد كرد.
شركت مستقل فيلمسازي دابل فيچرز فيلمز كه نسخه جديد را تهيه ميكند، از آزولوس خواسته به حال و هواي فيلمنامه رنگ و بويي بينالمللي بدهد،تا تماشاچي بيشتري داشته باشد.
نسخه دوبارهسازي شده انگليسي زبان فيلم با بازي «دمي مور» ساخته ميشود.
خط اصلي قصه فيلم درباره يك نوجوان 15 ساله است كه در مدرسه و محل زندگي خود با مسائل و مشكلات درسي و خانوادگي پيش بيني نشدهاي روبرو ميشود.
بخش مهمي از قصه فيلم، اختصاص به روابط اين كاراكتر با مادر ميانسال و چهل ساله خود دارد، كه از همسرش جدا شده است.
نسخه فرانسوي زبان فيلم تابستان سال قبل در فرانسه اكران عمومي شد و در كمال حيرت تحليلگران اقتصادي سينما، با استقبال بالاي تماشاگران روبرو شد.
نقش اصلي اين نسخه را «سوفي ماركو» بازي كرد. استقبال تماشاگران از اين فيلم باعث شد تا به فروشي بالاي 20 ميليون دلار در جدول گيشه نمايش سينماهاي فرانسه دست پيدا كند.
تماشاگران ديگر كشورهاي اروپايي هم از «خنديدين با صداي بلند» (كه با نام اختصاري «ال او ال» معروف شد) استقبال خوبي كردند و منتقدان سينمايي نقدهاي مثتبي بر روي آن نوشتند.
رسانههاي گروهي از خانم آزولوس به عنوان فيلمسازي اسم ميبرند كه توانايي خوبي در مطرح كردن مشكلات خانوادگي و اجتماعي زنان با يك طنز را دارد.
او قبل از «خنديدين با صداي بلند» دو فيلم موفق ديگر را كارگرداني كرده است.
نقش نوجوان نسخه انگليسي زبان را «مايلي سايرس» بازيگر سرشناس تلويزيوني بازي ميكند.
منبع:خبرگزاری فارس
خبرگزاري فارس: فيلم پرفروش سال قبل صنعت سينماي فرانسه به نام «خنديدن با صداي بلند»تبديل به يك فيلم انگليسي زبان ميشود.
http://media.farsnews.com/Media/8804/Images/jpg/A0707/A0707875.jpg
به گزارش خبرگزاري فارس، «ليزا آزولوس» كارگردان نسخه اصلي براي ساخت نسخه انگليسيزبان با تهيهكنندگان آن همكاري ميكند. او نسخه جديد را بر اساس فيلمنامهاي از خودش كارگرداني خواهد كرد.
شركت مستقل فيلمسازي دابل فيچرز فيلمز كه نسخه جديد را تهيه ميكند، از آزولوس خواسته به حال و هواي فيلمنامه رنگ و بويي بينالمللي بدهد،تا تماشاچي بيشتري داشته باشد.
نسخه دوبارهسازي شده انگليسي زبان فيلم با بازي «دمي مور» ساخته ميشود.
خط اصلي قصه فيلم درباره يك نوجوان 15 ساله است كه در مدرسه و محل زندگي خود با مسائل و مشكلات درسي و خانوادگي پيش بيني نشدهاي روبرو ميشود.
بخش مهمي از قصه فيلم، اختصاص به روابط اين كاراكتر با مادر ميانسال و چهل ساله خود دارد، كه از همسرش جدا شده است.
نسخه فرانسوي زبان فيلم تابستان سال قبل در فرانسه اكران عمومي شد و در كمال حيرت تحليلگران اقتصادي سينما، با استقبال بالاي تماشاگران روبرو شد.
نقش اصلي اين نسخه را «سوفي ماركو» بازي كرد. استقبال تماشاگران از اين فيلم باعث شد تا به فروشي بالاي 20 ميليون دلار در جدول گيشه نمايش سينماهاي فرانسه دست پيدا كند.
تماشاگران ديگر كشورهاي اروپايي هم از «خنديدين با صداي بلند» (كه با نام اختصاري «ال او ال» معروف شد) استقبال خوبي كردند و منتقدان سينمايي نقدهاي مثتبي بر روي آن نوشتند.
رسانههاي گروهي از خانم آزولوس به عنوان فيلمسازي اسم ميبرند كه توانايي خوبي در مطرح كردن مشكلات خانوادگي و اجتماعي زنان با يك طنز را دارد.
او قبل از «خنديدين با صداي بلند» دو فيلم موفق ديگر را كارگرداني كرده است.
نقش نوجوان نسخه انگليسي زبان را «مايلي سايرس» بازيگر سرشناس تلويزيوني بازي ميكند.
منبع:خبرگزاری فارس