meli_jooon
4th April 2010, 01:17 AM
از اين به بعد بهجاي واژهي نادرست و بو دار چُسِ فيل بگوييم: ...
آيا ميدانيد چرا ما ايرانيها به ذرت بو داده ميگوييم چُسِ فيل؟
حتماً خيلي چيزها به ذهنتان ميرسد، اما صبر كنيد خيلي پيچيدهاش نكنيد. اولين ذرت بو دادههايي كه در ايران به فروش ميرسيد محصول كارخانهي آقاي چستر فيلد بود. ما ايرانيها هم كه در كوتاه كردن و از سر و ته اسمها زدن استاديم، رفته رفته واژهي چستر فيلد را به چُسِ فيل تقليل داديم!!! بيچاره آقاي چستر فيلد!!!
اما خوب است اين را هم بدانيد كه فرهنگستان زبان فارسي واژهي مناسب براي ذرت بوداده را گُلْ بلال انتخاب كرده است. حالا اين به سليقهي شما بستگي دارد كه هنوز هم بخواهيد به ذرت بو داده بگوييد چُسِ فيل يا از اين به بعد به جاي اين واژهي نادرست ميگوييد گُلْ بلال؟!!! يا شايد هم همان ذرت بو داده را بيشتر ميپسنديد!
;){big green}
آيا ميدانيد چرا ما ايرانيها به ذرت بو داده ميگوييم چُسِ فيل؟
حتماً خيلي چيزها به ذهنتان ميرسد، اما صبر كنيد خيلي پيچيدهاش نكنيد. اولين ذرت بو دادههايي كه در ايران به فروش ميرسيد محصول كارخانهي آقاي چستر فيلد بود. ما ايرانيها هم كه در كوتاه كردن و از سر و ته اسمها زدن استاديم، رفته رفته واژهي چستر فيلد را به چُسِ فيل تقليل داديم!!! بيچاره آقاي چستر فيلد!!!
اما خوب است اين را هم بدانيد كه فرهنگستان زبان فارسي واژهي مناسب براي ذرت بوداده را گُلْ بلال انتخاب كرده است. حالا اين به سليقهي شما بستگي دارد كه هنوز هم بخواهيد به ذرت بو داده بگوييد چُسِ فيل يا از اين به بعد به جاي اين واژهي نادرست ميگوييد گُلْ بلال؟!!! يا شايد هم همان ذرت بو داده را بيشتر ميپسنديد!
;){big green}