PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : مکالمات روزمره در محاورات پزشکی100 جمله



moji5
9th March 2010, 01:02 AM
50- تنم خارش دارد.




My skin is itching.





51- بيماري سفر دارم (هنگام مسافرت حال تهوع به من دست ميدهد).





I have motion sickness.





52- پايم رگ به رگ شده است.





My leg has sprained.





53- اين پماد روي محل بماليد.





Apply this ointment to the effected area.





54- بيش از مقدار دستور داده شده استفاده نكنيد.





Do not take more than the prescribes dose.





55- اين دارو را تا آخر دو مرتبه در روز بخوريد.





Take his medication tow times a day untill the supply is finished.





56- اين قطره را در روز دو بار در چشمتان بچكانيد.





Instill the drops into your eyes to times a day.





57- از وقتي كه دارويم تمام شده ادامه درمان را متوقف كرده ام.





I stopped following the treatmen scince the supply ran out.





58- نميتوانسم قرص را قورت بدهم.





I could not swallow the pills.





59- چون از اثرات جانبي احتمالي نگران بودم خوردن دارو را متوقف كردم.





I stpped taking the drug scince I was worried about possible side effects.





60- از لحاظ بينائي مشكل دارم.





I have problem with my eyesight.





61- آيا ميتوانم روزه بگيرم.





Can I fast at this time.





62- بايد به من اجازه داده شود كه در مواقع مشخص نماز بخوانم.





I must be allowed to pray at specific times.





63- شما بايد تحت عمل جراحي قرار بگيريد.





You ought to have an operation.





64- (در بيمارستان) خواهشمندم سر تخت را بالا بياوريد.





Please raise the head of the bed.





65- لطفا كركره ها را ببنديد.





Please close the shutters.





66- اگر ميشود پرده ها را بكشيد.





Please close the cutrain, if possible.





67- آيا ميتوانيد اشياء قيمتي من را در محل امني قرار دهيد؟





Could you please put my valuables into a locked safe.





68- چند وقت است كه اين حالت را داريد؟
How long have you felt this way?






69- آيا دوست داريد با كسي از طرف شما تماس بگيريم؟



Do you want us to contact one of you?






70- آيا ميتوانيد زانوهايتان را خم كنيد؟



Can you bend your knees?






71- آيا احساس خواب آلودگي ميكنيد؟





Are you drowsy.





72- آيا حال تهوع داريد.



Are you nauseated






73- سرم گيج ميرود.





I am dizzy.





74- آخرين عادت ماهيانه تان كي بوده است؟



When was your last period?






75- شما بايد به بخش مراقبتهاي ويژه منتقل شويد.





You will need to be transferred to the intensive care unit.





76- آيا دخانيات مصرف ميكنيد؟



Do you smoke?






77- الان بخيه ميزنم.





I am going to put in stitches.





78- بخيه ها بايد هفته ديگر برداشته شوند.





The stitches should be removed in a week.





79- شما بايد از كمپرس آب سرد استفاده كنيد.





You need to apply cold compresses.





80- قبل از عكس بايد از يك ملين استفاده كنيد.





You have to take a laxative bofre to x-rate.





81- خواهش ميكنم دراز بكشيد.





Please lie down.





82- نفس عميق بكشيد و آن را نگه داريد سپس خارج كنيد.





Take a deep breath and hold it then let the breath out.





83- منتظر باشيد تا صدايتان بزنيم.





Please wait until we call you.





84- آيا بايد همين الان عمل بشوم.





Must I have the operation right away?.





85- آيا عمل ميتواند به تاخير بيافتد؟



Can the operation wait?






86- لازم است كه به منظور رضايت دادن به اينكه عمل شويد اينجا را امضاء كنيد.





You need to sign a consent form for the operation.





87- آيا از بيماريهائي مانند ناراحتي قلبي و يا اختلال تنفس رنج ميبريد؟





Do you suffer from any illness such as heart disease or a pulmonary disorder?





88- احساس بي قراري شديدي دارم.





I feel an extreme agitation.





89- آيا در خانواده شما كسي بود كه با داروي بي هوشي واكنشي (نامطلوب) داشته باشد؟





Has anyone in your family ever had a reaction to an anesthetic?





90- بعد از تزريق نبايد به تنهائي بلند شويد.





You must not get on your own after the injection.





91- جراحي شما به صورت بي حسي موضعي انجام ميشود.



Your operation will be with a local anesthetic






92- ميخواهم يك نفر به من ياد بدهد كه چگونه با چوب زير بغل راه بروم.





I would like someone to shoe me how to walk with crutches.





93- كي ميتوانم فعاليتهاي معمولي خود را از سر بگيرم؟





When can I resume my normal activities.





94- چه احتياطهائي را بايد انجام دهم؟





What precautions must I take?.





95- بتدريج فعاليتهايتان را به صورتي كه تذكر داده شد افزايش دهيد.





Gradually increase your activities as instructed.





96- از بالا رفتن غير ضروري از پله ها اجتناب كنيد.





Avoid climbing unnecessary stairs.





97- از ورزش زياد (فعاليت زياد) اجتناب كنيد.





Avoid overexertion





98- اگر سوالي داشتيد ترديد به خود راه ندهيد. از ما سوال كنيد.



Don't hesitate to call us if you have any question.






99- با چه وسيله اي به منزل بر ميگريد.





How are you travelling home.





100- زخم محل عملم (برش) متورم است.

moji5
9th March 2010, 01:03 AM
1-ميخواهم وقت بگيرم






I would like to make an appointment.





2- اين علائم را پيش از اين هم داشته ام.





I had these symptoms before.





3- نسبت به پني سيلين حساسيت دارم



I am allergic to penicillin






4- به نوار چسب (چسب زخم) حساست دارم.





I am allergic to adhesive plaster.





5- حق ويزيت چقدر است؟



What are the fees?






6- تشخيص بيماري چيست؟ آيا جدي است؟



What is the diagnostic? Is it serious?






7- هر چند وقت بايد پانسمان را عوض كنم؟





How often do I need to change the dressing.





8- كي بايد براي معاينه مجدد باز گردم؟



When do I return for checkups?






9- چگونه بايد اين دارو را بخورم؟



How do I take this medication?






10- چه مدت بايد اين درمان را ادامه دهم؟



How long I should follow this treatment?






11- آيا بايد وقت مجدد بگيرم؟



Do I have to make another appointment?






12- ممكن است خانواده من را مطلع سازيد (مثلا بعد از بستري شدن).



Can you please contact my family?






13- آيا درد داريد؟



Are you in pain?






14- آيا براي اين حالت پيش از اين درمان شده ايد.



Have you been treated for this condition before?






15- آيا امروز اجابت مزاج داشته ايد؟



Have you had a bowel movement?






16- آيا بيماري فشار خون داريد؟



Do you have high blood pressure?






17- آيا براي اين بيماري عكس هم گرفته ايد؟



Have you ever had an X-ray for this disease?






18- براي (ارائه به) بيمه به گواهي پزشكي نياز دارم.





I need a medical certification for insurance.





19- بايد از خونتان نمونه برداري كنيد.





You need to take a blood sample.





20- بايد آمپول بزنيد.





You need to get an injection.





21- بگذاريد درجه حرارتان را بگيرم.





Let me take your temperature.





22- بگذاريد نبضتان را بگيرم.





Let me take your puls.





23- بايد پزشك متخصص قلب شما را معاينه كند.





You need to be checked by a heart specialist.





24- لطفا اين فرم پذيرش را پر كنيد.





Please fill out this admission form.





25- اين دستوراتي است كه بعد از ترخيص بايد مراعات كنيد.





Here are the instructions you need to follow after your discharge.





26- بدون اينكه پرستار را مطلع كنيد نبايد از تختتان بلند شويد.





You must not leave your bed without informing the nurse.





27- شركت بيمه درماني شما كدام است.



What health insurance do you have?






28- كدام يك از اعضاء خانواده شما به اين بيماري مبتلا هستند.



Which of your family member are infected with this disease?






29- در سوابق خانوادگي شما آيا بيماري ارثي اي وجود دارد.



Do you have a genetic disease in youe family history?






30- اين يك بيماري انگلي است.





This is a parasitic disease.





31- لطفا جواب آزمايشتان را به من بدهيد.





Let me have your laboratory tests.





32- جدول واكسيناسيون فرزندتان را به من بدهيد.





Show me the vaccination record of youe child.





33- آيا درد شما دائمي است يا متناوب است (گه گاه ول ميكند و باز ميگيرد).





33- Is the pain steady or intermittent?





34- درد قولنج دارم.





I have a crampy pain.





35- محل دقيق درد را نشان دهيد.





Point to the exact place.





36- آيا عوارض هم وجود دارد؟



Are there ant side effects?






37- لطفا اين نسخه را بپيچيد.





Please make up this prescription.





38- اثر دارو از كي شروع خواهد شد؟
When will the medication start to work?






39- من بيماري قند دارم.





I am a diabetic.





40- شما دچار مسموميت غذائي شده ايد.





You have a food poisoning problem.





41- براي اسهال / يبوست دارو ميخواهم.





I need a medication for diarrhea / constipation.





42- دستم تاول زده است.





There is a blister on my hand.





43- پوست تنم دچار خشكيدگي شديدي شده است.





Ther is a serious dehydration in my skin.





44- پاشنه پايم ميخچه دارد.





There are some corns in my sole.





45- داروئي براي سرفه هاي خشك ميخواهم.





I need a medication for a dry coughing.





46- داروئي براي سرفه هاي همراه با اخلاط ميخواهم.





I need a medication for a productive coughing.





47- پمادي براي گزيدگي حشره (پشه) ميخواهم.





I need an ointment for an insect bite.





48- دچار سوء هاضمه شده ام.





I have indigestion.





49- شبها از بي خوابي رنج مي برم.





I suffer from insomnia at nights.





50- تنم خارش دارد.

استفاده از تمامی مطالب سایت تنها با ذکر منبع آن به نام سایت علمی نخبگان جوان و ذکر آدرس سایت مجاز است

استفاده از نام و برند نخبگان جوان به هر نحو توسط سایر سایت ها ممنوع بوده و پیگرد قانونی دارد