PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : قانون دو جمله



matrix
1st March 2010, 03:46 PM
قانون دو جمله




در فارسی ارتباط دو جمله با "که" برقرار می شود. ترجمه که در انگلیسی " that " می باشد. باید توجه داشت که " that و که" در جمله های فارسی وانگلیسی قابل حذف هستند



.




I know .........................You come


من می دانم. ....... تو می آیی






I know that you come

من می دانم که می آیی.



در دوحالت زیر در انگلیسی به جای " that " از " to" استفاده می کنیم.
l
1- چنانچه فاعلهای دو جمله یکی باشند، فاعل جمله دوم حذف وبه جای آن to قرار میگیرد

.



I want ..................... I go

من می خواهم. ............ من می روم





I want to go

من می خواهم که بروم.









2- چنانچه مفعول جمله اول فاعل جمله دوم باشد. فاعل جمله دوم حذف و به جای آن to قرار میگیرد.

I want you. ................ You go





I want you to go


من از شما می خواهم بروید.





توجه 1: چنانچه فعل جمله دوم منفی باشد. فاعل و فعل منفی جمله دوم را حذف و از مصدر منفی یعنی not to استفاده می کنیم



.


I want you........................ You don't go





I want you not to go


از شما می خواهم نروید.





توجه 2: چنانچه در حالتهای فوق فعل جمله دوم یک فعل کمکی باشد، برای ایجاد ارتباط بین دو جمله از That استفاده می کنیم
.

I know ............... I can teach





I know that I can teach

استفاده از تمامی مطالب سایت تنها با ذکر منبع آن به نام سایت علمی نخبگان جوان و ذکر آدرس سایت مجاز است

استفاده از نام و برند نخبگان جوان به هر نحو توسط سایر سایت ها ممنوع بوده و پیگرد قانونی دارد