توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : *بیایید به زبون محلی خودمون بنویسیم و صحبت کنیم!!!!*
kamanabroo
27th January 2010, 08:59 PM
سلام دوستان@};-
از اونجاییکه تقریبا از همه استانهای خوب کشورمون توی سایت عضو داریم
از همه می خوام بیان اینجا و به زبون محلی خودشون، حرفایی که دوست دارن رو بنویسن!{thumbs up}
فکر می کنم خیلی باحال بشه ;)) نه ؟ {big green}
kamanabroo
27th January 2010, 09:02 PM
خوب اول هم خودم شروع می کنم
من اصلیتم مشهدی و نیشابوری هست {tongue}
حالا کدوم رو انتخاب کنم :-?
اول مشهدی:
سلام به به چه های خوب سایت خودوما
نمه دونوم خه بر درن ای امتحانا با به چه ها چیکار که رده !
انگار که دیگه آخراشه
اینم بوگوم ها ، اگه قه رار بشه اینجه کسی بیاد بخنده دگه هیچی ها... ;;)
بانوثریا
27th January 2010, 09:03 PM
سلام مثلا من الان کردی بنویسم متوجه میشید نه نمیشید یه متن بنویسید ما به زبون خودمون اونو ترجمه می کنیم{big green}
kamanabroo
27th January 2010, 09:05 PM
سلام مثلا من الان کردی بنویسم متوجه میشید نه نمیشید یه متن بنویسید ما به زبون خودمون اونو ترجمه می کنیم{big green}
اشکال نداره
خودت یه متن بنویس
بعد ترجمش هم بکن
اینجوری جالب تر میشه {tongue}
*مینا*
27th January 2010, 09:09 PM
سلام یولداش لار ، حالیز نجورد ؟
امیدوار که یاخچه الاسوز و همیشه ساغ یاشیسوز {happy}
درس لردن نه خبر ؟ امتحاناتدان ؟
بو گون تبریز گار یاغد یریز بش چخ گشییده، هریانه آغ گیدیرده ، ایکی سری د یخلدم یره {big green} ، بیری دوز دانشکده میزین گاباغیندا ، بیریده بعضی لرین گزلرینین گاباغیندا {i dont want to see}
{big green}
بانوثریا
27th January 2010, 09:09 PM
سلام دوست عزیز
سلاوت له بیت ره فیقی خوشه ویست
ممنون بابت تایپیک زیباتون
زور سپاس بو تایپیکی جوانت
kamanabroo
27th January 2010, 09:14 PM
دست شما درد نوکونه
چقد لهجه های قه شنگی دره ای کشور ما .
ولی مو هر چی فک که ردوم ، نه فهمیدوم ای مینا خانم چی چی گفت!!{big green}
خاب دروغ کی نه گوفته باشوم یه چیزایی فهمیدوم ها ولی نه مه ده نوم
--------
در ضمن از elahedos (http://njavan.com/forum/member.php?u=14659) یک تشکر مشتی مونوم بوخاطر ایکی امد اینجه حرفای قه شنگ زد
*مینا*
27th January 2010, 09:24 PM
...
ولی مو هر چی فک که ردوم ، نه فهمیدوم ای مینا خانم چی چی گفت!!{big green}
....
بودا ترجمسه {big green}:-??
سلام یولداش لار ، حالیز نجورد ؟
امیدوار که یاخچه الاسوز و همیشه ساغ یاشیسوز {happy}
درس لردن نه خبر ؟ امتحاناتدان ؟
بو گون تبریز گار یاغد یریز بش چخ گشییده، هریانه آغ گیدیرده ، ایکی سری د یخلدم یره {big green} ، بیری دوز دانشکده میزین گاباغیندا ، بیریده بعضی لرین گزلرینین گاباغیندا {i dont want to see}
{big green}سلام دوستان ، حالتون چطوره ؟
امید هست که خوب باشید و همیشه سلامت زندگی کنید {happy}
از درسا چه خبر؟ از امتحانات ؟
امروز تو تبریز برف بایرید جاتون خالی خیلی خوشگل بود ، همه جارو سفید پوشوند ، دوبار هم خوردم زمین {big green}یکیش درست جولو دانشکدمون ، اون یکیشم جلو چشم بعضیا {i dont want to see}
{big green}
اینده بولدوز:-/
AvAstiN
27th January 2010, 10:00 PM
خوب اول هم خودم شروع می کنم
من اصلیتم مشهدی و نیشابوری هست {tongue}
حالا کدوم رو انتخاب کنم :-?
اول مشهدی:
سلام به به چه های خوب سایت خودوما
نمه دونوم خه بر درن ای امتحانا با به چه ها چیکار که رده !
انگار که دیگه آخراشه
اینم بوگوم ها ، اگه قه رار بشه اینجه کسی بیاد بخنده دگه هیچی ها... ;;)
اي مشدي بود يعني؟ {big green}
مشه اي ره معني كنن ؟:-/
نمه دونوم خه بر درن ای امتحانا با به چه ها چیکار که رده !
مويوم سلام عرض مو كو نو م خذمت همه به چه هاي سايت مان {big green}
AvAstiN
27th January 2010, 10:02 PM
مو كه نه فهميدوم مينا چي چي گفت {tongue}
hoora
27th January 2010, 10:15 PM
مرسی بابت این تایپیک باحال
اگه کسی از بچه ها لرهست یا کاربر لری میشناسه دعوتش کنه
آبجی
27th January 2010, 10:50 PM
دوبار هم خوردم زمین {big green}یکیش درست جولو دانشکدمون ، اون یکیشم جلو چشم بعضیا {i dont want to see}اخ اخ {i dont want to see} اگه من بودم کلی میخندیدم یادمه یه دفعه دوستم افتاد کلی بهش خندیدم البته بگما اگه خودم هم بیافتم اول از همه کلی میخندم بعد که خنده هام تموم شد بلند میشم :))
آبجی
27th January 2010, 10:52 PM
یه سوال :-/
من به زبونی بنویسم {worried} .؟؟؟
kamanabroo
27th January 2010, 11:17 PM
اي مشدي بود يعني؟ {big green}
مشه اي ره معني كنن ؟:-/
نقل قول:
نمه دونوم خه بر درن ای امتحانا با به چه ها چیکار که رده !
ها کی مشه
بری چی نشه
مو موگوم
نمی دونم خبر دارین این امتحانها با بچه ها چیکار کرده! {tongue}
امير آشنا
27th January 2010, 11:26 PM
مرسي داداش مهدي تاپيك جالبيه {happy}
حالا تهراني لهجه خاصي داره ؟ :-?:-/
يه موضوع جالب :
حدودا 10 سال قبل بود تو يكي از شهرستانها بودم . برام لهجه و گويش اهالي اون شهرستان و استان خيلي جالب بود {big green}8->و به نظرم نمي رسيد خودم لهجه خاصي داشته باشم :-?? يه بار به يكي از اون دوستانم همين موضوع رو گفتم . اونم بهم گفت اتفاقا ما هم لهجه شما تهرانيا رو دوست داريم :-/:-/
آبجی
27th January 2010, 11:39 PM
حالا تهراني لهجه خاصي داره ؟ :-?:-/
تهرانی اصیل اره مثل کرج که اصیلش لهجه جالبی داره ولی خیلی خیلی سخته من فقط از رادیو البرز شنیدم لهجه شونو
خب حالا شدیم دو نفر تنها نموندم میگم چطوره یه اموزش هم راه بندازیم همون طور که الهه {big green} گفت یه جمله هر دفعه بنویسید بعد اونو به گویش های مختلف دوستان اموزش بدیم چطوره ؟؟؟
این جوری همه مون یه چیزی یاد میگیریم
AvAstiN
28th January 2010, 04:23 PM
ها کی مشه
بری چی نشه
مو موگوم
نمی دونم خبر دارین این امتحانها با بچه ها چیکار کرده! {tongue}
ها حالا گيريفتوم {big green}
AvAstiN
28th January 2010, 04:33 PM
مرسي داداش مهدي تاپيك جالبيه {happy}
حالا تهراني لهجه خاصي داره ؟ :-?:-/
يه موضوع جالب :
حدودا 10 سال قبل بود تو يكي از شهرستانها بودم . برام لهجه و گويش اهالي اون شهرستان و استان خيلي جالب بود {big green}8->و به نظرم نمي رسيد خودم لهجه خاصي داشته باشم :-?? يه بار به يكي از اون دوستانم همين موضوع رو گفتم . اونم بهم گفت اتفاقا ما هم لهجه شما تهرانيا رو دوست داريم :-/:-/
جاليبه وقتي موروم ترون ، لهجم تغيير مو كو نه
حالا جاليبه كه مو اينقدر اينجه مه شدي حرف مه زنوم
اگه بخوام ايجراي زنده دشته باشوم ، سوتي مودوم خه فن {big green}
به چه ها واساتان يه فايل مذاروم
"سلموني در مشد "
خييلي باحاله {big green}
http://www.4shared.com/file/133582201/c2ce5f2c/salmooni_dar_mashhad.html
kamanabroo
28th January 2010, 07:14 PM
حالا می خوام نیشابوری بگم:
یکی از بوچوها گوفته بو کی اگر لور دمون سایت هست بیایه و د اینجی حرف بزنه
ولی اینگار هنوز خبری نرفته
عیب ندره
همال هم خادمه کی هستم خوبه
ولی فیکر کونوم بوچوهای تهرون و کرج وم بتنن یک جوری با لهجه بنویسن ها
خلاصه اگر کسی ره مشنسن کی از کوجی هست ورگون بیایه د اینجی ببینم چکر منه
تاری
29th January 2010, 12:53 PM
تاری ادیله
نَه سویله ییم سوگیللره خوش اولسون؟
اَل اَلَه وِراخ باشا چاتماغا
یا علی
kab
29th January 2010, 06:53 PM
خب دوستان فکر کنم جای من خالی بود
البته از برکت دوستان
که ما رو دعوت نکرده بودن
احتمالا همه میدونید که من ساکن قزوینم
ولی اصلیتم نهاوندیه یعنی لرم
البته به قول دوستان لر تحت لیسانس قزوین
قزوینیها لهجه قشنگی دارن و از اون زیباتر گویش زیبای لریه
خو ایسه نمینم ورتو شی بوم
نمینم والا
هر کی هر شی دوس داره بوه تا مه ورش ترجمه کنم
یه گل د لا خوتو و زون ایما نخنین ها !!!
خوب حالا نمیدونم براتون چی بگم
نمیدونم والا
هر کی هر چی دوست داره بگه تا من براش ترجمه کنم
یه بار پیش خودتون به زبون ما نخندین ها !!!
البته زبان لری منطقه ما همون زبان فارسی دری هست و جالبه که بدونین حدود
6000 سال قدمت داره
یه نکته جالب تر اینکه من هیچوقت با معنی لغات در درس ادبیات مشکلی نداشتم
چون خیلی از لغات در زبان فارسی برگرفته از این نوع گویش هست
kamanabroo
30th January 2010, 12:08 AM
خو ایسه نمینم ورتو شی بوم
نمینم والا
هر کی هر شی دوس داره بوه تا مه ورش ترجمه کنم
یه گل د لا خوتو و زون ایما نخنین ها !!!
نیشابوری:
به به نوگا کو ببین کی د اینجیه
کاظم آقا امیه
ببخشن کی در خبردار رفتن ها
کم کاری از ما بیه {big green}
اما مدنی خیلی ما ر خوشحالی کیدی با امینت
ما د اینجی ور دینبال یک لر مگردیم که امیک دگه
خاش امیی{big hug}
به به نگاه کن ببین کی اینجاست
کاظم آقا اومده
ببخشین که دیر خبردار شدین
کم کاری از ما بود{big green}
اما می دونی خیلی ما رو خوشحال کردی با اومدنت
ما اینجا دنبال یک لر می گشتیم که اومد
خوش اومدی {big hug}
*مینا*
30th January 2010, 03:48 PM
به به مریم خانم د گلدیــــــــی ، بیزیم جمعیمیز جم اولدی ،این د حداقل بیر نفر بولر من نه دیرم {big green}
امير آشنا
30th January 2010, 05:31 PM
يه پيشنهاد دارم {big green}
فكر كنم خوبه همه جملاتي كه دوستان ميگن لطف كنن از شبكه سراسري هم پخش كنن كه ما هم در جريان قرار بگيريم :-??
آبجی
30th January 2010, 05:42 PM
يه پيشنهاد دارم {big green}
فكر كنم خوبه همه جملاتي كه دوستان ميگن لطف كنن از شبكه سراسري هم پخش كنن كه ما هم در جريان قرار بگيريم :-??
اخ گفتي {worried} من موندم اينا چي ميگن :-?? بابا لطفا زير نويس هم بزنيد يه كاري ميكنيد كه من برم كل زبون ها رو ياد بگيرما {big green}
مينا فكر كنم يه كم فهميدم چي گفتي {big hug} كم كم دارم ياد ميگيرم
براي اموزش زبان هم خوبه ها ;))
واي اصلا متوجه نشدم كه مريم جون چي گفت {i dont want to see}
تاری
30th January 2010, 06:41 PM
يه پيشنهاد دارم {big green}
فكر كنم خوبه همه جملاتي كه دوستان ميگن لطف كنن از شبكه سراسري هم پخش كنن كه ما هم در جريان قرار بگيريم :-??
می خولستین ان تاپیکو نزنین.{big green}
تاری آدیله
سالام سویله ییرم یولداشلارا. مینا خانوم ، آبجی خانوم، امیر آقا...
آخ نجه خوش اولور کیمسله بیلمه یه نه سویله ییرخ.
مینا خانوم نه داخ.
تاری
30th January 2010, 06:46 PM
اخ گفتي {worried} من موندم اينا چي ميگن :-?? بابا لطفا زير نويس هم بزنيد يه كاري ميكنيد كه من برم كل زبون ها رو ياد بگيرما {big green}
مينا فكر كنم يه كم فهميدم چي گفتي {big hug} كم كم دارم ياد ميگيرم
براي اموزش زبان هم خوبه ها ;))
واي اصلا متوجه نشدم كه مريم جون چي گفت {i dont want to see}
تاری آدیله
سالام گونده ریرم آبجی خانوما.
یاخشی اولار بیزیم یوردوموزدا گلسن تورکی سویله سن.
...
آخ چه خوشه نمی دونید. برید زبون یاد بگیرید
تاری
30th January 2010, 07:18 PM
به به مریم خانم د گلدیــــــــی ، بیزیم جمعیمیز جم اولدی ،این د حداقل بیر نفر بولر من نه دیرم {big green}
تاری آدیله
گون آیدین مینا خانوم!
هارا گددین ته گویما. هامی گالیب نه سویله ییرخ.
گَل کلی دانیشاخ.
تبریز دن نه خبر؟
قاردان نه خبر؟
*مینا*
30th January 2010, 07:39 PM
تاری آدیله
گون آیدین مینا خانوم!
هارا گددین ته گویما. هامی گالیب نه سویله ییرخ.
گَل کلی دانیشاخ.
تبریز دن نه خبر؟
قاردان نه خبر؟
:)){big green}:)) حتما گلدیم مریم جان ،
دیرم بو تورکی دانشماخ دا گریب هنرد که بیزلرد وارها ، هش کس بولمور ندییروخ {tongue}
تبریز د ... بویون گتمشدم دانشگاها ، خیابانارا باخاندا ، گارلار اریمیشد ، اما هله گار وارید ها ، البیر کی تازا گار یاغب، اما گارلار تقریبا دا بوز حالتینن چیخ میشدلار ، آدام یخلمرد {big green}{big green}
دیرم مریم جان ،اوسد عجب سوزلر یازمسان هاااا ، {tongue} اوخیند کف الدیم 8->
سن نخبر 8->
hoora
30th January 2010, 07:43 PM
جز mr kab کسی نبو لر، واسه همین من یه جک لری میذارم{big green}{big green}{big green}
غضب لر به خدا:
ایسو که ابر ایاری،
بارون نیزنی،
مو هم وضو ایگرم، نماز نیخونم
{big green}{big green}{big green}{big green}{big green}{big green}
s@ba
30th January 2010, 08:23 PM
من که زیاد از زبون محلیمون سر در نمیارم ;)) تازه دوستان دارن لطف میکنن رام میندازن( اونم چه چیزایی ) 100 سال ندونم بهتره منم که + اصلا یاد نمیگیرم {tongue} اما خدایی اصلا علاقه ندارم {big green}{big green}
تی فدااااااااااااااااااااا {tongue}
hoora
30th January 2010, 08:32 PM
چی شی بیییه رو هم اضافه میکردیی:)):)):)):)):)):)):)):))
s@ba
30th January 2010, 08:34 PM
چی شی بیییه رو هم اضافه میکردیی:)):)):)):)):)):)):)):))
ته کله جا برسه کیجااااااااااااااااااااا {tongue};){tongue};){big green}:)){rock on}
*میترا*
30th January 2010, 11:37 PM
{big green}{big green}به به سلام يولداشلارا.
نه قشه اولوپ بو تاپيك. چوخ قشه دي. مينا، ميترا، مريم خانم گلين اوغد توركي دانيشاخ بولار بيراز هيس چكسينلر گديپ دانيشماخ اورگشسيننر.
نه گوزل ديليميز وار {big green}
كف اليرم
آبجي خانم بولمه نه ديروخ هه ههه;)
*مینا*
30th January 2010, 11:44 PM
{big green}{big green}به به سلام يولداشلارا.
نه قشه اولوپ بو تاپيك. چوخ قشه دي. مينا، ميترا، مريم خانم گلين اوغد توركي دانيشاخ بولار بيراز هيس چكسينلر گديپ دانيشماخ اورگشسيننر.
نه گوزل ديليميز وار {big green}
كف اليرم
آبجي خانم بولمه نه ديروخ هه ههه;)
:)):)):))
وای میترا هاردیدین پس بی بله وقته اوقدر گولدو که دمه :)):)):))
دودان ها نه گوزل دیلیمیز وار هشکس بولمور ندیروخ ، من د سن تای کف الیرم {tongue}{tongue}
{big hug} دو گاش گل {big green}
میترا هاواخ کلاسن باشلیجاخ ؟ تورکی یاز بولمسیننر {big green}{big green}
*میترا*
30th January 2010, 11:48 PM
:)):)):))
وای میترا هاردیدین پس بی بله وقته اوقدر گولدو که دمه :)):)):))
دودان ها نه گوزل دیلیمیز وار هشکس بولمور ندیروخ ، من د سن تای کف الیرم {tongue}{tongue}
{big hug} دو گاش گل {big green}
میترا هاواخ کلاسن باشلیجاخ ؟ تورکی یاز بولمسیننر {big green}{big green}
چشم مينا خانيم.
ايسفندين بيرينن باشليجاخ اما هله من نمره لريمي بولمورم كي.
دودان هچ كس بولمور بيز نه ديروخ؟؟{big green}{big green}:)>-
*مینا*
30th January 2010, 11:55 PM
چشم مينا خانيم.
ايسفندين بيرينن باشليجاخ اما هله من نمره لريمي بولمورم كي.
دودان هچ كس بولمور بيز نه ديروخ؟؟{big green}{big green}:)>-
نه بواخ بیز گلن هفته گدیروخ درس اوخیاخ :-??
ولی نومرلریوین ماجراس چوخ جالیبیده هاااااا {big green}
بولمورم شاید د بولولر ایتسلر بیزی سریلر :-?
آبجی
31st January 2010, 12:41 AM
خیلی بدید {big hug} خب بزنید کانال سراسری یا همون شبکه یک ببینم چی میگید بابا بی رحما فیلمای زبان اصلی هم زیر نویس داره چه برسه به این تاپیک;))
من فقط فهمیدم اون وسطاش گفتید ابجی {applause} ای ول به خودم :">
-----------------------------------------
خدایی مریم اصلا نفهمیدم که چی میگی خیلی غلیظ حرف میزنی {big green}
----------------------------------------
مینا حیف که الان اکرم خوابه وگرنه میرفتم میاوردمش ببینم چی دارید به هم میگید {tongue}
*مینا*
31st January 2010, 01:03 AM
اوه اصلا اکرم یادم نبوداااااااااااااااا {i dont want to see}
آبجی
31st January 2010, 01:30 AM
اوه اصلا اکرم یادم نبوداااااااااااااااا {i dont want to see}
اوه اوه معلوم شد چیا گفتی :-? دیگه الان میرم بیدارش میکنم فوقش اینه که کلی غر میزنه ;)) و یه فصل هم کتک [-o<
*مینا*
31st January 2010, 01:45 AM
اوه اوه معلوم شد چیا گفتی :-? دیگه الان میرم بیدارش میکنم فوقش اینه که کلی غر میزنه ;)) و یه فصل هم کتک [-o<
{big hug}{tongue} بدو ... ولی ساعت 1 هااااااااااا ;;)
تاری
31st January 2010, 08:17 AM
{big green}{big green}به به سلام يولداشلارا.
نه قشه اولوپ بو تاپيك. چوخ قشه دي. مينا، ميترا، مريم خانم گلين اوغد توركي دانيشاخ بولار بيراز هيس چكسينلر گديپ دانيشماخ اورگشسيننر.
نه گوزل ديليميز وار {big green}
كف اليرم
آبجي خانم بولمه نه ديروخ هه ههه;)
تاری آدیله
گون آیدین یولداشلارا. میترا خانوم دا بیزدَن اُلودو. خوش گلیب سَن.
گون آیدین مینا خانوما.
گلین هاچان کیمی تورکی سویله یاخ، هیچ کیمسَ بولمَسین. فارسی کلمه لردن اوزاخ گَزاخ.
میترا خانوم! آبجی خانوم، آدین گورور بولمیرم نیلیئر؟ گورور آدی وار آما بولمور نه سویله یئروخ.
گوی مودور دن ده آد آپاراخ قالسین (مصطفی قارداش)... درسین أوتوروب گِدسین دیلماجلی دالیسی جا. گورسون نه سویله میشوخ اونّان.
امیر قارداش سویله ییب لر : "لطف كنن از شبكه سراسري هم پخش كنن " آخی بیری دِسین تئل قرتلئب آنتن وِرمیر. بیزیم دیلیمیز دونیادا گؤستَریر گِئدین دیلماج دالیسیجا قارداش!
سونرا کیمسه دن آد آپاراخ گَلسین؟:))
گِدسینَّ هااااا "گولمه" لی بیزلره قوشسونّا.{happy} ساباح گؤره جییوخ تاپیکی باغلی ئیبلر. مَیَ یوخ؟
باشیزّی آغریدیم یولداشلار
گونوز خئیر
یاعلی
AvAstiN
31st January 2010, 10:22 AM
يه پيشنهاد دارم {big green}
فكر كنم خوبه همه جملاتي كه دوستان ميگن لطف كنن از شبكه سراسري هم پخش كنن كه ما هم در جريان قرار بگيريم :-??
منم موافقم
انگار دارم خارجي مي خونم {big green}
يه كلمشم متوجه نمي شم {worried}
آبجی
31st January 2010, 10:38 AM
منم موافقم
انگار دارم خارجي مي خونم {big green}
يه كلمشم متوجه نمي شم {worried}
سلام sh_omomi88
به به خوشحالم كه بالاخره به حرف من رسيديد . smilee_new2 (17)
زير نويس هم داشته باشه خيلي خوبه ها sh_omomi108
*میترا*
31st January 2010, 11:54 AM
سلام آبجي جونم.
اي شيطون تا ديدي آبجي نوشتم ميگي اي ول به خودم؟{big green}{big green}
جداً كه اي ول خيلي باهالي.
ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــ
مينا باخ گور آبجي نه دير؟ چوخ دوزلي دي دودان كف اليرم. مينا گه اله دانيشاخ اصلاً هچ هيساد بولمسيننر با چوخ حال ورير{big green}:)):));)
*میترا*
31st January 2010, 11:58 AM
تاری آدیله
گون آیدین یولداشلارا. میترا خانوم دا بیزدَن اُلودو. خوش گلیب سَن.
گون آیدین مینا خانوما.
گلین هاچان کیمی تورکی سویله یاخ، هیچ کیمسَ بولمَسین. فارسی کلمه لردن اوزاخ گَزاخ.
میترا خانوم! آبجی خانوم، آدین گورور بولمیرم نیلیئر؟ گورور آدی وار آما بولمور نه سویله یئروخ.
گوی مودور دن ده آد آپاراخ قالسین (مصطفی قارداش)... درسین أوتوروب گِدسین دیلماجلی دالیسی جا. گورسون نه سویله میشوخ اونّان.
امیر قارداش سویله ییب لر : "لطف كنن از شبكه سراسري هم پخش كنن " آخی بیری دِسین تئل قرتلئب آنتن وِرمیر. بیزیم دیلیمیز دونیادا گؤستَریر گِئدین دیلماج دالیسیجا قارداش!
سونرا کیمسه دن آد آپاراخ گَلسین؟:))
گِدسینَّ هااااا "گولمه" لی بیزلره قوشسونّا.{happy} ساباح گؤره جییوخ تاپیکی باغلی ئیبلر. مَیَ یوخ؟
باشیزّی آغریدیم یولداشلار
گونوز خئیر
یاعلی
سلام مريم جان. ياخجيسن؟
هن بالا مريم البي ساباهدان بو تاپيك ده بالاناجاخ{big green} دا نينسننر هيساد بولميينن سورا طبيعي دي دا
نينياخ هله بيز كفيميزي اليروخ;)
kamanabroo
31st January 2010, 12:10 PM
اینجه ر نگا دداش
اووووووووووووووووووووه
عجب شبکه ترکی یی اینجه را انداختن !!!
بابا خوب راست ور مگن دگه ، یه ترجمه یه زیر نویسی چیزی
درم به همین آبجی سایت قسم مخوروم {big green} اگر ترجمه نوکونن خادم پاموشوم همه ر بری به چه ها ترجمه مونوم که دگه همه بفهمن چی ورموگون {big green}
آبجی
31st January 2010, 12:27 PM
درم به همین آبجی سایت قسم مخوروم {big green} اگر ترجمه نوکونن خادم پاموشوم همه ر بری به چه ها ترجمه مونوم که دگه همه بفهمن چی ورموگون {big green}.
سلام داداشي بيا ترجمه كن ببينم اينا دارن چي ميگن :-? تا برم خونه دنبال ديلماچم {tongue} كه خيلي طول ميكشه {worried} .
حالا بذار بفهمن چي بهم گفتين اون وقت من ميدونم و شماها :)) .
آبجی
31st January 2010, 12:29 PM
بعضي ها شو متوجه ميشم ولي بعضي ها رو نه
ميشه لطف كنيد و پاورقي هم داشته باشه زير نويس نداره كه لااقل پاورقي براش بذاريد {big green}
kamanabroo
31st January 2010, 04:10 PM
درم به همین آبجی سایت قسم مخوروم {big green} اگر ترجمه نوکونن خادم پاموشوم همه ر بری به چه ها ترجمه مونوم که دگه همه بفهمن چی ورموگون {big green}
دارم به همین آبجی سایت قسم می خورم {big green} اگر ترجمه نکنین خودم پا میشم همه رو برای بچه ها ترجمه می کنم که دیگه همه بفمن چی می گین {big green}
آبجی
31st January 2010, 04:21 PM
دارم به همین آبجی سایت قسم می خورم {big green} اگر ترجمه نکنین خودم پا میشم همه رو برای بچه ها ترجمه می کنم که دیگه همه بفمن چی می گین {big green}
اوه اوه ببينيد يه كاري كرديد كه داداش مهدي مون عصباني شد{rock on}
3.
.
2.
.
1.
.
وقت تون تموم شد {big green}
اقا داداش ترجمه كن 8->
kab
31st January 2010, 05:22 PM
سِکو ای بدبختی
اینجِنَم دِ دَس ای دِلَشرا حِرص بُریم
خُ نِمینین وِ بَقیَه حُرمَت بَلین
سِکُو بِنِم دِ ای کار خُتُو خجالت نِمِکَشین
مینا خانوم خُوش خُو دُنَ مِنَم قَ خُم دِ ای زُن شمانیا حالیمَ
خو نیسا اینجِنَم باند بازی راه بَنازیم
بدبختی رو نگاه
اینجا هم از دست این دخترا حرص بخوریم؟ {at wits' end}
نمیتونین به بقیه احترام بذارین؟ x-(
از این کار خودتون خجالت نمیکشین؟ http://njavan.com/forum/images/smilies/other%20(48).gif
مینا خانوم خودش خوب میدونه منم به اندازه خودم زبون شماها رو بلدم http://njavan.com/forum/images/smilies/other%20(41).gif
خوب نیست اینجا هم باند بازی راه بندازیمhttp://njavan.com/forum/images/smilies/sh_varzeshi%20(20).gif http://njavan.com/forum/images/smilies/other%20(117).gif
دِ ای حرفا که بِیزریم
حال و والتو خُوَه
بِنم ای کی بی وِ خُوش اجازَه دا سی ایما جُک بُوه مِنم جُک بِلَدِم
اَ هاسین بویین تا سیتو بُِم
از این حرفا که بگذریم
حال و احوالتون خوبه http://njavan.com/forum/images/smilies/other%20(39).gif
ببینم این کی بوده که به خودش اجازه داده برای ما جک بگه http://njavan.com/forum/images/smilies/other%20(88).gif
منم جک بلدم
اگه خواستین بگین تا براتون تعریف کنم :lol:
hoora
31st January 2010, 05:59 PM
خدایی هیچ زبونی به لری نمیرسه ، تا میتونید لری بگپید{tongue}
به جکشم قانعیم{big green}{big green}{big green}
kab
31st January 2010, 06:16 PM
حافظ و دختر لر
گفتم: غم تو دارم
گفتا : سی چی برارم
گفتم: که ماه من شو
گفتا: بووات درارم!
گفتم زمهر ورزی ، رسم وفا بیاموز
گفتا: به لنگ کفشی چشاتِ در میارم
kab
31st January 2010, 06:22 PM
راستش توی گویش شیرین لری
یه سری اصتلاحات به کار میره
که دور از ادبه البته اونجا از سر عادت گفته میشه و قصد ومنظوری ندارن
خب جاذبه این نوع گویش هم به دلیل استفاده از این نوع اصطلاحه
کلا یکم زبون بی ادبیه حالا دوستان به بزرگی خودشون ببخشن اگر گاهی مجبور به استفاده از این نوع اصطلاحات شدم @};-
صبا محمدي
31st January 2010, 08:31 PM
سلام به می دوستای گل شیمی احوال خوبیسه چه خبر دنین چه کارها کنین شیمی امتحانون خوب بدین امیدوار ایسم از زبون قشنگ گیلکی شمر خوش بومبی هنده شیمی وسن نویسینم شاد و خرم ببید
سلام به دوستان گلم حالتون خوبه چهخبر دارید؟ چه کارها میکنید؟ امتحاناتتون رو خوب دادید ؟امیدوارم از گویش قشنگ گیلکی خوششتوناومده باشه باز براتونبهاین زبون مینویسم شادو خرم باشید
*مینا*
31st January 2010, 08:39 PM
سلام به می دوستای گل شیمی احوال خوبیسه چه خبر دنین چه کارها کنین شیمی امتحانون خوب بدین امیدوار ایسم از زبون قشنگ گیلکی شمر خوش بومبی هنده شیمی وسن نویسینم شاد و خرم ببید
سلام صبا جان ، اولش فکر کردم می گی شیمی {big green}{big green}
s@ba
31st January 2010, 08:42 PM
ببینم این کی بوده که به خودش اجازه داده برای ما جک بگه http://njavan.com/forum/images/smilies/other%20(88).gif
منم جک بلدم
اگه خواستین بگین تا براتون تعریف کنم :lol:
جک بگو دادا جک های لری خیلی باحاله {big green}:))
kab
31st January 2010, 08:46 PM
وِ جونِ خُم مِنَم دِ لا خُم فکر کِردِم
وا بچه ها شیمیه
چَنی خوَه آیِم وا زُونا دیَرَم آشنا با
به جون خودم فکر کردم با بچه های شیمیه
چقدر خوبه آدم با زبون ها دیگه هم آشنا باشه
kab
31st January 2010, 09:02 PM
جک بگو دادا جک های لری خیلی باحاله {big green}:))
حالا ما شدیم اسباب خنده؟:-/;)
باشه جک میگم ولی دوستان قول بدن حریم رو رعایت کنن و خدایی نکرده به قومی بی احترامی نشه
یام میا یِ گِل دِ او کُچِکیام بام سیم یِ اسباب بازی خَری نِمینم وِش مِگفتن پازل یا یِ ایجور شی
خلاصه مِنَم بعد دو سال اونِه تمومش کِردِم
بردم وِ یکی دِ دوسام نشُنِش دام
نامرد زَ زیر خَنَه
گُفتِم چِتَه نَخَن جُنِت دِر میا
وِریَشتا وِم گُ چَنی طول کَشیَه اینه درس کِردی؟
گفتِم دو سال
گفت حُنَت خِرو
دو سال؟
گُفتِم مَر شیَه؟
دِ رو جلدش نِوِشتَ بی دِ 2 تا 7 سال
اگه نیاز به ترجمه داره بگین تا ترجمه کنم
kab
31st January 2010, 09:24 PM
یام میا یِ گِل دِ او کُچِکیام بام سیم یِ اسباب بازی خَری نِمینم وِش مِگفتن پازل یا یِ ایجور شی
خلاصه مِنَم بعد دو سال اونِه تمومش کِردِم
بردم وِ یکی دِ دوسام نشُنِش دام
نامرد زَ زیر خَنَه
گُفتِم چِتَه نَخَن جُنِت دِر میا
وِریَشتا وِم گُ چَنی طول کَشیَه اینه درس کِردی؟
گفتِم دو سال
گفت حُنَت خِرو
دو سال؟
گُفتِم مَر شیَه؟
دِ رو جلدش نِوِشتَ بی دِ 2 تا 7 سال
اگه نیاز به ترجمه داره بگین تا ترجمه کنم
اون موقع که کوچیک بودم پدرم برام یه اسباب بازی خرید که فکر کنم اسمش پازل بود
منم بعد از دو سال درستش کردم
بردم به دوستم نشون دادم
نامرد زد زیر خنده
گفتم نخند جوند در میاد
گفت چقدر طول کشیده درستش کردی؟
گفتم دو سال
گفت خونت خراب دو سال؟
گفتم مگه چیه ؟ رو جعبش نوشته بود 2 تا 7 سال
s@ba
31st January 2010, 09:27 PM
:)):)):)) کاملا واضح بود من که گرفتم چی میگه ! :)):)){tongue}
kab
31st January 2010, 11:13 PM
:)):)):)) کاملا واضح بود من که گرفتم چی میگه ! :)):)){tongue}
بِنِم نَکُنَه تُنَم لُری؟:-/{big hug}
آبجی
1st February 2010, 12:25 AM
حافظ و دختر لر
گفتم: غم تو دارم
گفتا : سی چی برارم
گفتم: که ماه من شو
گفتا: بووات درارم!
گفتم زمهر ورزی ، رسم وفا بیاموز
گفتا: به لنگ کفشی چشاتِ در میارم
:)):)) خیلی خیلی جالب بود کلی خندیدم ;))
آبجی
1st February 2010, 12:31 AM
سلام صبا جان ، اولش فکر کردم می گی شیمی {big green}{big green}
اره منم اولش فکر کردم میگه شیمی {worried} بعد خوندم دیدم به به زبان شیرین و دلنشین گیلکی هست {big hug}
تاری
1st February 2010, 03:31 PM
تاری آدیله
گون آیدین یولداشلارا. میترا خانوم دا بیزدَن اُلودو. خوش گلیب سَن.
گون آیدین مینا خانوما.
گلین هاچان کیمی تورکی سویله یاخ، هیچ کیمسَ بولمَسین. فارسی کلمه لردن اوزاخ گَزاخ.
میترا خانوم! آبجی خانوم، آدین گورور بولمیرم نیلیئر؟ گورور آدی وار آما بولمور نه سویله یئروخ.
گوی مودور دن ده آد آپاراخ قالسین (مصطفی قارداش)... درسین أوتوروب گِدسین دیلماجلی دالیسی جا. گورسون نه سویله میشوخ اونّان.
امیر قارداش سویله ییب لر : "لطف كنن از شبكه سراسري هم پخش كنن " آخی بیری دِسین تئل قرتلئب آنتن وِرمیر. بیزیم دیلیمیز دونیادا گؤستَریر گِئدین دیلماج دالیسیجا قارداش!
سونرا کیمسه دن آد آپاراخ گَلسین؟:))
گِدسینَّ هااااا "گولمه" لی بیزلره قوشسونّا.{happy} ساباح گؤره جییوخ تاپیکی باغلی ئیبلر. مَیَ یوخ؟
باشیزّی آغریدیم یولداشلار
گونوز خئیر
یاعلی
یارب
فکر کنم تلاش داشتید برای ترجمه اش . حالا بعد از تلاش جواب جا می افته. درس خوبی بود برای یادگیری. آبجی خانوم با یه پارچ آب، زبونمون اونقدر رقیق شد که به فارسی می زنه:
اینم ترجمه اش سوالی بود بفرمایید؛
"بنام خدا
روز بخیر همراهان، میترا خانوم هم از ما شدند. خوش اومدید.
روز بخیر مینا خانوم.
بیایین ترکی حرف بزنیم تا هیچ کس ندونه. از کلمات فارسی دور باشیم.
میترا خانوم! وقتی آبجی خانوم اسمشو می بینه نمی دونه چیکار کنه؟ می بینه اسمش هست اما نمی دونه چی می گیم.
بزار از مدیر هم اسمی ببریم (برادر مصطفی) .... درسشونو بزارن و برَن دنبال مترجم تا ببینه در مورد ایشون چی گفتیم.
برادر امیر گفتند: "لطف كنن از شبكه سراسري هم پخش كنن " آخه یه نفر بگه سیم قطع شده آنتن نمی ده. زبون ما در دنیا گسترده شده برید دنبال مترجم برادر!
بعدش از چه کسی اسم ببریم؟
بروند هر چی لیطفه برای ماها بسازن. .... فردا می بینیم تاپیکو بستن. مگه نه؟
همراهان! سرتونو درد آوردم
روزتون بخیر
یاعلی"
حاتمه
1st February 2010, 05:37 PM
سلام جان برارون و خاخرون شمه احوال چتیئه اصا هادشم کی بتونه گلکی گب بزنه شمه فدا
kamanabroo
1st February 2010, 09:00 PM
سلام جان برارون و خاخرون شمه احوال چتیئه اصا هادشم کی بتونه گلکی گب بزنه شمه فدا
سلام سلام خوور
چی خبر دگه
خوب کاری کیدی کی امیی بی اینجی
خاش امیی
آبجی
1st February 2010, 11:06 PM
میترا خانوم! وقتی آبجی خانوم اسمشو می بینه نمی دونه چیکار کنه؟ می بینه اسمش هست اما نمی دونه چی می گیم.
{big green} درسته ترکی نمیتونم حرف بزنم ولی یه چیزایی رو متوجه میشدم تازه 6- 7 تا هم دیلماج داشتم :)):">
بروند هر چی لیطفه برای ماها بسازن. .... فردا می بینیم تاپیکو بستن. مگه نه؟
:-o مریم جون چرا تاپیک بسته بشه ؟؟؟تاپیک به این خوبی {big hug}
ولی زبان ترکی بعد انگلیسی رایج ترین زبان هست :-?
آبجی
1st February 2010, 11:07 PM
سلام جان برارون و خاخرون شمه احوال چتیئه اصا هادشم کی بتونه گلکی گب بزنه شمه فدا
سلام حاتمه جونم خوبی ابجی {big hug}
اول از همه خوش اومدی @};-
مریم میتونه اون گیلکی هست ;;)
تاری
2nd February 2010, 05:18 PM
{big green} درسته ترکی نمیتونم حرف بزنم ولی یه چیزایی رو متوجه میشدم تازه 6- 7 تا هم دیلماج داشتم :)):">
:-o مریم جون چرا تاپیک بسته بشه ؟؟؟تاپیک به این خوبی {big hug}
ولی زبان ترکی بعد انگلیسی رایج ترین زبان هست :-?
تاری آدیله
گون آیدین آبجی خانوم
چوخ سؤویندیم. سالام گوندر دیلماجلاران.
دیل هیچ آریلیخ سالماز. شرافت اولسون هامی سی اولار. دیل و ترک و فارس مهم اولماز. مه یی یوخ.
گونوز خیر
یاعلی
بانوثریا
6th February 2010, 12:20 AM
کلاس کردی بزارم{big green} کلاس کوردی دا به نه م{big green}
هر کی هرجمله ایی که می خواد یاد بگیره بنویسه من ترجمه می کنم{big green}البته بعدا لینکشو برام بفرستید
هر که س هر جو مله یک حظ ئاکات بی نوسه ت تا من ترجومه ی که مو{big green}
ببینید خنده ها رو هم ترجمه کردم{big green}{big green}
آبجی
6th February 2010, 02:51 PM
تاری آدیله
گون آیدین آبجی خانوم
چوخ سؤویندیم. سالام گوندر دیلماجلاران.
دیل هیچ آریلیخ سالماز. شرافت اولسون هامی سی اولار. دیل و ترک و فارس مهم اولماز. مه یی یوخ.
گونوز خیر
یاعلی
مريم جون كن يو اسپيك فارسي :-? ؟؟؟
زير نويسشو يادت رفت {worried}
*مینا*
6th February 2010, 04:29 PM
ســـــــــــــلام هامسه منیم آنا دیلیم بولننر ، و هامسه بولمینره {tongue}
ســـــــــــــلام به همه ی کسایی که زبون مادری من و بلدن و کسایی که بلد نیستن{tongue}
حالیز نجورد ؟ دونن گجه تبریز گار یاغده ، یریز بش ، البیر کی گونوز اولموشده ، اما حیف کــــی ...
حالتون چطوره ؟ دی شب تو تبریز برف بارید ، جاتون خالی ، انگار که صب شده بود ، اما حیف که ....
گورورم که بو تاپیک ده تبریزلیلرین قدم نری کمره لشیپ :-? ، نینماخ دا ، بکار دروخ که {big green} ایشیمیز وار {big green}
... ....:-? ،...، {big green} ...{big green}
آیره شهر لره گار یاغده :-/
از شهر های دیگه چه خبر ؟ برف اون جاها باریــد؟ چقدر بارید ؟ شب بارید یا صب بود ؟ مدارس تعطیل شدن ؟:-/
آبجی
6th February 2010, 11:49 PM
از شهر های دیگه چه خبر ؟ برف اون جاها باریــد؟ چقدر بارید ؟ شب بارید یا صب بود ؟ مدارس تعطیل شدن ؟:-/
8-| خوشبحالت منم برف میخوام انقدر دلم برای برف یبازی تنگیده smilee_new1 (11)
نه اینجا که برف نیومده همین طور تهران smilee_new1 (11)
ولی هوا خیلی سرده sh_omomi25 اب هایی که رو زمین هستن خیلی زود یخ میبندن .
امشب که داشتنم میومدم خونه سر کوچه مون رفتم رو یکی از همین یخ ها sh_varzeshi6 واااااااااای {i dont want to see} داشتم میرفتم هوا که داداشم گرفتم {big green} و گرنه فکر کنم الان حداقلش یکی از دستام شکسته بود :-" ولی خیلی حس بدی بود [-O<
8-> یادش بخیر زمان مدرسه روزایی که برف میومد میشستم اخبار رو گوش میکردم ببینم بالاخره اقای بابانsh_omomi25 میگه که امروز تعطیله یا نه smilee_new2 (24) فکر کنم معلوم شد که چقدر من مدرسه رو دوست داشتم sh_omomi91 .
تاری
7th February 2010, 04:50 PM
مريم جون كن يو اسپيك فارسي :-? ؟؟؟
زير نويسشو يادت رفت {worried}
یارب
سلام آبجی خانوم
گفتم دیگه مترجم دارید نه یکی 7 تا زحمت ما رو کم کردند!!!{happy}
...
باشه اینم ترجمه اش:
تاری آدیله
گون آیدین آبجی خانوم
چوخ سؤویندیم. سالام گوندر دیلماجلاران.
دیل هیچ آریلیخ سالماز. شرافت اولسون هامی سی اولار. دیل و ترک و فارس مهم اولماز. مه یی یوخ.
گونوز خیر
بنام خدا
روزتون بخیر، آبجی خانوم
خیلی خوشحال شدم. به مترجمانتون سلام برسونید.
زبان هیچ جدایی نمی تونه بندازه. انسانیت باشه همه چیز هست. زبان و ترکی و فارسی مهم نمی تونه باشه. مگه نه؟!
روزتون خوش
....
بانوثریا
7th February 2010, 09:17 PM
ئیریژا برف باری شوکور بو خوا
اینجام برف اومد شکر خدا
kamanabroo
8th February 2010, 12:31 AM
نیشابوری :
مو کی د اینجی هچ برفی ندیوم
فقط هوا سرد رفته ، اوم یک جوری کی ورمگو
من که اینجا هیچ برفی ندیدم
فقط هوا سرد شده اون هم جوری که نگوووو
{thumbs down}
Amir
9th February 2010, 01:13 AM
سلاييي .. وچق ورمنگ ساليز بنگان .. چي توز بارك ..ايلماس كاكو ..
ترجمه : سلام به روي ماه همه نخبه هاي ( في الجبار ) سايت خوبين سلامتين .. خوش ميگذره .. تاپيك خيلي قشنگيه ولي خوب كاش يه خورده مث ما هم ترجمه ميكردين لااقل بفهميم چي ميگن خوب .. بعدشم شب خوبي رو براتون ارزو ميكنم يه خاطره از دوران مبارزه تعريف كردم كه چون ترجمه اش طولاني ميشه به همون اصل مطلب اكتفا ميكنم .. براي همتون ارزوي شبي بي غم رو دارم .. التماس دعا برادر ..
پي نوشت : كاكو مجاز از دوست و همشهري ميباشد كه معناي فرا جنسيتي دارد
صدای باران
19th March 2010, 02:53 PM
سلاو تان له بیت اوه چی ده کهن همو بووه به ترکی او جوره که دیاره کوردی که م ته دایه
آبجی
19th March 2010, 03:22 PM
سلاو تان له بیت اوه چی ده کهن همو بووه به ترکی او جوره که دیاره کوردی که م ته دایه
ترجمه میکنی ؟؟؟
صدای باران
19th March 2010, 03:27 PM
یعنی: سلام بر شما چی کار میکنید مثل اینکه بیشترشون ترک هستند وکردها کم هستند
آبجی
19th March 2010, 03:49 PM
یعنی: سلام بر شما چی کار میکنید مثل اینکه بیشترشون ترک هستند وکردها کم هستند
{big green} نه بچه ها از هر نقطه ایران هستند ولی خب فعال هاشون بیشتر به این تاپیک سر میزنند ;)
والا خبر خاصی که نیست اخرین ساعات سال 1388 رو داریم پشت سر میذاریم انشاالله سالی پر از موفقیت و شادی رو پیش رو داشته باشیم .
سالی پر از شادی و سلامتی و موفقیت زیر سایه پدر و مادر @};-
kamanabroo
20th March 2010, 09:26 AM
مشهدی:
سلام عیدته مبارک بشه
صد سال یه این سالها
امیدوارم هر چی که از خدا می خن به هه تا بده
ما رو هم دوعا بوکونن
نیشابوری:
سولام
حال شما خوبه
سولامتن
چکر منن
گوفتوم بیایوم د اینجی سال نو ره ور شما تبریک ورگووم .
خلاصه امیدوارم سال خوبی دوشته بشن سالی پور از موفقیت
LaDy Ds DeMoNa
20th March 2010, 09:29 AM
شهريار نيز در اثر ماندگار حيدربابايه سلام خود به اين آيين سنتي نوروز در آذربایجان اشاره داشته است:
بايرامي دي گئجه قوشي اوخوردي
آداخلي قئز بيك جورابين توخوردي
هر كس شالئن بيرباجادان سوخوردي
آي نه گوزل قايدادي شال ساللاماق
بيك شالئنا بايراملئقئن باغلاماق
شال ايستهديم منده ائوده آغلادئم
بيرشال آلئب تئز بئليمه باغلادئم
غلام گيله قاشدئم شالي ساللادئم
فاطمه خالا منه جوراب باغلادي
خان ننهمي يادا سالئب آغلادي
.
.
.
آبجی
20th March 2010, 02:45 PM
خب منم سال جدید رو به همه دوستان خوبم تبریک میگم انشاالله سال خوبی داشته باشید
【★】 ďя_ĆǿMρÚŧếЯ 【★】
20th March 2010, 02:47 PM
سال جدید رو به همه دوستان خوبم تبریک میگم
*مینا*
20th March 2010, 07:01 PM
سلام سلام هامیسی عزیز یولداشلاریما و همکاراریما
امیدوارام که بو تازا ایل سیزه و خانوادزه یاخچی اولسون و هچ پیسلخ و ناراحاتچلیخ گورمیسوز
همیشه ساغ و سلامت یاشیسوز ایشالله @};-
{tongue}
سلام سلام به همه ی دوستا و همکارای عزیزم
امیدوارم که این سال جدید برای شما و خانوادتون خوب باشه و هیچ بدی و ناراحتی ای نبینید
همیشه سلامت زندگی کنید ایشالله @};-
سکوت شب
21st March 2010, 09:52 PM
قشنگهمن کرد هستم ولی نمیخوام صحبت کنم چون دوستم اوا به جای منم صحبت کرده .
امير آشنا
21st March 2010, 10:07 PM
سلام خدمت دوستان عزیز
منم سال جدید رو خدمتتون تبریک میگم و بهترین ها رو براتون آرزو می کنم@};-
اینم ترجمه برای دوستانی که متوجه نشدن :
سلام خدمت دوستان عزیز
منم سال جدید رو خدمتتون تبریک میگم و بهترین ها رو براتون آرزو می کنم@};-
:-??{big green}
آبجی
22nd March 2010, 05:56 PM
سلام خدمت دوستان عزیز
منم سال جدید رو خدمتتون تبریک میگم و بهترین ها رو براتون آرزو می کنم@};-
اینم ترجمه برای دوستانی که متوجه نشدن :
سلام خدمت دوستان عزیز
منم سال جدید رو خدمتتون تبریک میگم و بهترین ها رو براتون آرزو می کنم@};-
:-??{big green}
{big green}ببخشید :)) نتونستم نخندم ولی خدایی لهجه شیرینی دارید من که اولی رو اصلا نفهمیدم :^o خوب شد ترجمه کردید :"> تاکید خوبی بود ;) ( شوخی کردم به دل نگیرید@};- )
*میترا*
22nd March 2010, 10:10 PM
شهريار نيز در اثر ماندگار حيدربابايه سلام خود به اين آيين سنتي نوروز در آذربایجان اشاره داشته است:
بايرامي دي گئجه قوشي اوخوردي
آداخلي قئز بيك جورابين توخوردي
هر كس شالئن بيرباجادان سوخوردي
آي نه گوزل قايدادي شال ساللاماق
بيك شالئنا بايراملئقئن باغلاماق
شال ايستهديم منده ائوده آغلادئم
بيرشال آلئب تئز بئليمه باغلادئم
غلام گيله قاشدئم شالي ساللادئم
فاطمه خالا منه جوراب باغلادي
خان ننهمي يادا سالئب آغلادي
.
.
.
سلام. به به گورورم كي مهسا خانم دا اله بي آذري بولور{big green} چوخ گوزل
بوجور كي گوروشور اله بو تاپيك اولوپ تركي بازار{tongue}
مينا هارداسان؟؟؟؟
يادمنان چخماميش هاميزيندا بايراميز مبارك اولسون ساغ و سلامت ياشياسيز@};-@};-@};-@};-
*مینا*
22nd March 2010, 10:24 PM
بوردیم میترا جان
نجورسن؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟
دوز دیسن ها بیز اولماسیدوخ بلار نینیجادلار {big green}
سایت پاتیرد بیز اولماسیدوخ {tongue}
kamanabroo
8th April 2010, 12:54 AM
عجب می بینوم کی د اینجی خوب درن بری خادته ترکی صحبت منن
حداقل ترجمش کنن بقیه ام بفهمن چی خبره خاب
راستی ببخشن کی در رف .
عیدته مبارک بشه
ایمسال بری شما یک سال خوب و با برکتی بشه کی ب همه ی چیزایی که مین برسن.
----------
ترجمه که دیگه نمی خواد می خواد؟
صبا محمدي
8th April 2010, 02:21 AM
سلام به می برارون و خواهرون امیدوارم خوش و سلامت ببین مره یاداشوی شمر بابت فرا رسیدن سال جدید تبریک بگوم سالی پر از موفقیت بدارین از شمو خواهش کنم شمه نوشته ترجمه بکنین .
سلام به برادرها و خواهرهای خودم امیدوارم خوش و سلامت باشین یادم رفت سال جدید رو بهتون تبریک بگم از همه خواهش میکنم نوشته خودشون رو ترجمه کنن .
heydarh
8th April 2010, 02:52 AM
جه هورامه ن ۆا سێ لا م مه كیانوو
ئار ه زووم ۆه شی شمه ن
khaalefer
9th April 2010, 06:14 PM
سلوم
چه ميرا انگاده بشتين چقد خوره
فرون تتون بي وين چقدر خوره
جممون خيلي گرمه زارو همه از كل ايرون بوموندي انگاه
از سيادن دوست درومه زبونش و ديارش وطنم ايرانه ده دوست درمه
***************
صحبت بالا به زبان اصيل تاتي بود كه خدمتتون ارائه كردم
ترجمه:
درود
چه كار مي كنيد اينجا گذر عمر كردن خيلي خوب است(فروم نخبگان)
با پسرها و دخترها بودن چه لذتي داره(فروم)
گروه مون خيلي صميميه دوستان همه از سراسر ايران اومدن اينجا
من تاكستان (زادگاهمو)دوست دارم زبانش را و سرزمينش را و ايرانم را دوست مي دارم
خاك پاك همتون
سکوت شب
10th April 2010, 11:09 AM
تاتی زمانی چه شاره کیه ؟ من تا الان نمبیستوه اولین دفعه یه که به جوم دخوا دتوانن تو ضیح بی ان؟ تاتی زبان کدوم شهره من تاالان نشنیدم اولین دفعه است که میشنوم میتونید توضیح بدید؟
سکوت شب
10th April 2010, 12:26 PM
اوه بوچی کس نایات
khaalefer
10th April 2010, 05:08 PM
تاتی زمانی چه شاره کیه ؟ من تا الان نمبیستوه اولین دفعه یه که به جوم دخوا دتوانن تو ضیح بی ان؟ تاتی زبان کدوم شهره من تاالان نشنیدم اولین دفعه است که میشنوم میتونید توضیح بدید؟
http://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D8%A7%D8%AA%D9%8A
وبلاگ خودمم هست (http://takestan20.blogfa.com/)
kamanabroo
10th April 2010, 05:29 PM
راست ورمگه سکوت شب موم دفعه اول هستک کی همچین زبونی ره موشنووم
قبلا نشنوف تبیوم .
ولی خیلی جالبه ها اصلا نفمیوم چی ورمگن. {big green}
راست میگه سکوت شب من هم دفعه اول هست که همچین زبونی رو می شنوم
قبلا نشنیده بودم
ولی خیلی جالبه ها اصلا نفهمیدم چی می گن {big green} (:-? این تو ترجمه میاد ولی تو اولی دیده نمی شه )
آبجی
10th April 2010, 06:41 PM
(:-? این تو ترجمه میاد ولی تو اولی دیده نمی شه )
:)) خیلی بامزه بود .
سلام میکنم به همه بچه های خوب سایت امیدوارم که حالتون خوب باشه .
ترجمه :
اول از همه به رسم ادب سلام کردم :">
دوم هم گفتم که امیدوارم حالتون خوب باشه {big green}
( میدونم خودم میدونم لهجه ام خیلی غلیظه و حتما باید ترجمه کنم تا متوجه بشید {tongue} ) هر جاشو که متوجه نشدید بگید باز هم ترجمه کنم ;)
سکوت شب
10th April 2010, 07:56 PM
وه ی که عجب لهجه کت هه یه من که حالی نبوم
Mr.Engineer
30th November 2010, 09:40 PM
اوه بوچی کس نایات
سلاو له تو ئه م هاتم
ئه لان ده زانم
Mr.Engineer
30th November 2010, 09:44 PM
ئه زانن من هه موتانم خوش ئه وی
نه خیر هیچتان نازانن
ترجمه
میدونید که من همه شما را دوست دارم
نه خیر هیچکدامتان نمی دانید[khande]
A M S E T I S
1st December 2010, 12:46 PM
راست ورمگه سکوت شب موم دفعه اول هستک کی همچین زبونی ره موشنووم
قبلا نشنوف تبیوم .
ولی خیلی جالبه ها اصلا نفمیوم چی ورمگن. {big green}
راست میگه سکوت شب من هم دفعه اول هست که همچین زبونی رو می شنوم
قبلا نشنیده بودم
ولی خیلی جالبه ها اصلا نفهمیدم چی می گن {big green} (:-? این تو ترجمه میاد ولی تو اولی دیده نمی شه )
من از مشهدی فقط اینو بلدم ..مودونوم ولی نوموگوم یره!!!![nishkhand][nishkhand] مثلا مشهدی ام
niloofar15
2nd December 2010, 10:01 PM
بلد نیستم !
uody
17th January 2011, 11:17 AM
من بیمه الآن درمه شمه جا محلی حرف زمه شماره هالی بونه ؟؟
مره خنده بیته چیسه ؟
آخه اینتی من سایت درون تا به حال حرف نزومه [khande]درکه بی خیال بوین شاید اونایی که مه حرفا ره خوندنه وشونه حالی نوه تازه من زبون زرگری هم بلدمه [khejalat]
گمبه که مــــــــــــــــــــــــ ــــــــن شما هاره خله خله دوسدارما شما چی مره دوست دارینی؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
من اومدم الآن دارم با شما به زبون محلی حرف میزنم شما متوجه میشین؟؟
من خندم گرفته واسه چی؟
اخه اینطوری تا به حال من تو سایت حرف نزدم[khande]بی خیال شاید اونایی که حرفای من رو میخونن متوجه نشن تازه من زبون زرگری هم بلدم[khejalat]
میگما من شمـــــــــــــــــــــــ ــــا هارو خیلی خیلی دوست دارم شما چی منو دوست دارین؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
e.einitabar
17th January 2011, 02:59 PM
سلام و گشتتان
خوشین
دی چکین
ایمه بیچکه همدانیم
نه او همدان منظورم گشتدان
خو دی بسه خوافظ
سلام به همتون
خب هستین
دیگه چی کار میکنین
من کوچیکه همتونم
منظورم همدان نیستا منظورم شماهایت
خوب دیگه بسه خدا نگهدار
*میشا*
17th January 2011, 03:38 PM
خب من چی بگم؟
من که زبون محلی ندارم [negaran]
uody
17th January 2011, 04:33 PM
وچون من همین تازه اتا خبر بشدوسمه خله شادمه
مه پر و مار تا یه ماه دیگه شوننه مکــــــــــــــــــــه
جالب اینجوئه که وقتی شه مار جا بابت اینکه وشونسه ثبت نام نکردنه چون همه جا ها پر بئی بیه صحبت کردمه مه مار خله نارحات بیه بابت اینتا موضوع وره بتمه مامان هر چی صلاح هسه همون بونه واگه اون بالایی بخواهه حتما شاما ها شوننی مکه
باور هکنین من تا وره بتمه 10 دقیقه هم نیه که تلفن زنگ بخرده بوتنه اته جا خالی بیه شمسه ثبتنام هکردمی
آی انده من و مه مار خوشحال بیمی که نئو
بچه من همین تازه یه خبر شنیدم که خیلی شادم
پدرو مادرم تا یه ماه دیگه میرن مکــــــــــــــــــــه
جالب اینه که وقتی با مادرم بات اینکه براشون ثبت نام نکردن چون همه جا برای ثبت نام پر شده بود صحبت میکردم مامانم خیلی ناراحت بود
درباره این موضوع به مامانم گفتم:مامان هر چی صلاح هست همون میشه واگه اون بالایی بخواد حتما شما ها میرین مکه
باور کنین من تا این رو گفتم 10دقیقه هم طول نکشید که تلفن ما زنگ خورد گفتن یه جا خالی شده براتون ثبت نام کردیم
آی اینقده من و مادرم خوشحال شدیم که نگو
e.einitabar
17th January 2011, 04:49 PM
ایشالاه واسه خودت
uody
17th January 2011, 04:52 PM
قرار بیه محلی گپ بزنیم
آی بوتی انده مه دل خانــــــــــــــــــــــ ــــــــه
قرار شد به زبون محلی حرفامون رو بگیم
آی گفتی اینقده دلم می خــــــــــــــــــــــــ ـــواد
uody
18th January 2011, 04:36 AM
آخهی الآن صب بیه اما من بیدارمه چیسه ؟
رفقون من امروز ون 2بار ...........
اصلا ول هکنین ناراحات نیمه چون شه خداره دارمه آخدا اجان من دونمبه امروزم مره تنها نلدی
آخهی الان صبح شده اما من بیدارم واسه چی؟
دوستان من امروز2بار...........
اصلا ولش کنین ناراحت نیستم چون خدای خودمو دارم ای خداجون میدونم امروزم من و تنها نمیذاری
uody
19th January 2011, 12:30 PM
وچون کجه درنی دوس دارمه بقیه لهجه های جا بیشتر آشنا بوم
بین اینجه
تا شمه جا گپ بزنم و اتکمه شمه زبون مار وری جا آشنا بوم
بچه ها کجایین دوست دارم با لهجه ها دیگه بیشتر آشنا بشم
بیایین اینجا
تا باهاتون حرف بزنم ویکمی هم با زبون مادریتون بیشتر آشنا بشم
mohammad.persia
19th January 2011, 02:04 PM
سلام برار
ته کاجه ای هستی؟
بخشنی سوال کمبه؟
uody
19th January 2011, 02:13 PM
من خواخرمه من ته هم زبون هسمه پس تومبی بویم من شمالیــــــــــــــــــــ ـــــــــمــه
آ آ انده دوست دارمه شه آب و خاکه که نئو
راستی گمبه که بهتر نیه ترجمه شه حرفارم بنویسی تا بقیه ره حالی بوه
سلام من برادر نیستم من هم زبونتم پس میتونیم بگیم من شمالـــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــیم
آآ اینقده آب و خاکمون رو دوست دارم که نگو
راستی میگم بهتر نیست ترجمه حرفات رو هم بنویسی تا بقیه هم متوجه شن
mohammad.persia
19th January 2011, 05:39 PM
پس سلام خواخر
ته حال خواره
شمه طرف هوا چی تیه؟
----------------------------------
سلام خواهر
حال شما خوبه
آب و هوا منطقه شما چطوره[nishkhand]
uody
19th January 2011, 07:06 PM
علیک سلام
الآن 2 روز بونه که این ور وارش نی نه
الآن 2 روزی میشه که این طرف بارون نمیاد
babakonline5
1st February 2011, 12:05 AM
سالام کفیز نجه سیز ...ایمیسیز..تبریز بویون یاغیش یاغدی هوادا برک سویوغیدی.منده ایشدن مورخصی ورمیلر کیلاسلاریما اوکولدا یتشمیرم
A M S E T I S
1st February 2011, 11:06 AM
به به ادامه بدین خیلی از گویش شمالی خوشم میاد...یه اواز شمالی بخونین صفا کنیم
uody
1st February 2011, 03:04 PM
نانا من همیشه بتمه که وقتی شه زبون گپ زمبی ونه ترجمه ره بلیم تا بقیه ره هم متوجه هکنیم که در مورد چی صبت کمبی
الآن شما بوین مه حرف درس نیه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
بابا هیچکی دنیه اینا ره
سالام کفیز نجه سیز ...ایمیسیز..تبریز بویون یاغیش یاغدی هوادا برک سویوغیدی.منده ایشدن مورخصی ورمیلر کیلاسلاریما اوکولدا یتشمیرم
ترجمه هکنه من از کل این متن فقط سلامو تبریز حالیم بیه خواهشا وره ترجمه هکنیین خله دوست دارمه یاد بیرم
نه نه من همیشه گفتم وقتی به زبون محلی خودمون حرف میزنیم باید ترجمه اش رو بزاریم تا بقیه هم متوجه بشن که در مورد چی صحبت میکنیم
الآن شما بگید گفته ام درست نیست؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
بابا کسی نیت اینا رو
سالام کفیز نجه سیز ...ایمیسیز..تبریز بویون یاغیش یاغدی هوادا برک سویوغیدی.منده ایشدن مورخصی ورمیلر کیلاسلاریما اوکولدا یتشمیرم
ترجمه کنه من از کل این متن فقط سلام و تبریز رو متوجه شدم خواهشا ترجمه اش کنین خیلی دوست دارم یاد بگیرم
warrior
1st February 2011, 05:28 PM
سلام درم خذمت همه شما بچه باحالا....
چخبرا؟؟؟
تووت فرنگی
2nd February 2011, 11:06 PM
[nishkhand] بلد نیستمم خو ....
فقط ی حرف (((چوم)))[tashvigh]
warrior
3rd February 2011, 04:45 PM
بابا یره تو که اندشی....
تووت فرنگی
4th February 2011, 11:02 AM
[nishkhand] چه خنک...
uody
4th February 2011, 11:14 AM
تا دیشو وارش بیا
امـــــــــــــــــــــــ ــــــــا هواره هارش آفتابیه[negaran]
تا دیشب بارونی بودا
امـــــــــــــــــــــــ ــا هوا رو ببین آفتابیه
mohammad.persia
4th February 2011, 11:59 AM
الان امه طرف هم هوا افتابی هسته
دیشو هوا خله سرد بیه
تووت فرنگی
4th February 2011, 12:14 PM
چه قشنگ[nishkhand]
uody
8th February 2011, 03:01 PM
مه دل تا یه هفته دیگه شما هایسه تنگ بونه
خداحافظی نکمبه گمبه به امید دیدار
بدی خوبی بدینی حلال هکنین
اونجه همیسه دعاکمبه
ایشالله همه آرزومندانه قسمت بوه
دلم تا یه هفته دیگه برا همتون تنگ میشه
خداحافظی نمیکنم میگم به امیددیدار
بدی خوبی دیدین حلالم کنیین
اونجا برا همتون دعا میکنم
ایشالله قسمته همه آرزومندان بشه
mohammad.persia
8th February 2011, 03:14 PM
کاجه خوانی بوری؟
uody
8th February 2011, 04:43 PM
امام رضا پلی[cheshmak]
پیش امام رضا[cheshmak]
sadeghol
20th March 2011, 09:55 AM
[tafakor][labkhand]
شنبدش نشبدنلرشنحلقسحر ئبهشسدش
زبون محلیمه ولی اشتباه تایپی داشتشه [tafakor]
uody
20th March 2011, 05:22 PM
بیمه اینجه تا بوم بهار مبارک
شمه سال نو مبارک
انشالله سال خاری شمه پیشه رو دوه[esteghbal]
هر کی هم مشکل داینه سال جدیدحل بوه [golrooz]
لحظه سال تحویل مره یاد نکنین[cheshmak]
اومدم اینجا تا بگم بهار مبارک
سال نو شما مبارک
انشالله سال خوبی در پیش رو داشته باشین[esteghbal]
هرکسی هم مشکلی داره تو سال جدید حل شه[golrooz]
لحظه سال تحویل منو فراموش نکنینا[cheshmak]
انریکه
20th March 2011, 05:57 PM
سال نو مبارک
التماس دعا
moh72
30th March 2011, 03:22 AM
سلام من بندری!
سلام به همهی بوچیا
چطار احوال!خوب هسی یانه!؟
مو محمد عضو جدید سایت هسم!
کنکور امهه برام دعا بکنی![nishkhand]
توفهمی؟
یا ترجمش بکنم!؟
uody
30th March 2011, 03:28 AM
اسا اتا ترجمه هم ونه کنار بیش بویی بد نیا
ولی خا مره که حالی بیه بقیه ره ندومبه
حالا یه ترجمه هم کنارش میزاشتی بد نبودا
ولی خب من حالیم شد بقیه رو نمیدونم
moh72
30th March 2011, 01:37 PM
سلام به همه ی بچه ها!
حالتون چطوره!خوب هستین یا نه!؟
من محمد عضو جدید سایت هستم!
کنکوری هستم برام دعا کنید[nishkhand]
فهمیدین؟
یا ترجمش کنم!؟
e.einitabar
30th March 2011, 03:56 PM
عید گشتتان مبارک
*alien*
2nd April 2011, 01:03 AM
زرگری حرف میزنم[cheshmak]
سزلازام خوزوبیزین؟
مزنزم عزید روزو بزه هزمزه شزومازا تزبریزیک میزیگزم
سلام خوبین؟
منم عید رو به همه شما تبریک میم
uody
3rd April 2011, 04:01 AM
مزنزم ززرگزریزی بزلزدزمازا[bamazegi]
چزه طوزو ریزیزین؟
میزیگزم بازاز کیزیازاز ززرگزریزی میزیدوزونزن؟[sootzadan][sootzadan][sootzadan]
منم زرگری بلدما[bamazegi]
چطورین؟
میگم باز کیا زرگری میدونین؟[sootzadan][sootzadan][sootzadan]
sadeghol
9th April 2011, 12:07 AM
این زبون که میگن زرگری شما بالایی هم گفتید چیه[shaad]
uody
9th April 2011, 01:24 AM
زبان زرگری در حقیقت یک زبان نیست. بلکه اعمال کدگذاری روی آواهای واژگان است. با این تفسیر بسیاری زبانها را میتوان بصورت زرگری بیان کرد اگرچه این قاعده تاکنون تنها روی زبان فارسی انجام شدهاست. برای بیان یک واژه در زبان زرگری واژه به سیلابهای تشکلیل دهنده آن تقسیم میشود. هر سیلاب زبان فارسی شامل یک واکه و حداقل یک همخوان است. در زبان زرگری هر سیلاب دوبار ادا میشود با این تفاوت که در سیلاب دوم حرف ز جایگزین همخوان اول میشود.
بطور مثال
بابا=با+با
بابا به زبان زرگری= بازابازا
farzad879
9th April 2011, 07:09 PM
الریز آقرماسن = دستتون درد نکنه (قیدار یکی از شهرهای زنجان)
0014
10th April 2011, 02:50 PM
سلام
مو یم چن دنه از اصطلایای مشدی ره برتان موگم
زینگیچه=قسمت آرنج دست
چوقوک=گنجشک
جل جل=تکان خوردن
یره= درگذشته به معنای یار و یاور بوده ولی الان به معنای یارو (خطاب به شخص) میباشد
بهنه= بهانه
بقی=بقیه
مو=من
کفتر=کبوتر
موسی کو تقی= قمری
شله=یکی از غذاهای معروف مشهدی که در محرم و صفر پخته میشود و مشهدی ها علاقه ی خاصی بهش دارن(اگه خواستی یک مشهدی رو اذیت کنی ببندش به درخت و بهش بگو کوچه ی بالایی شله مدن)
0014
10th April 2011, 03:02 PM
این هم یک دونه آهنگ از استاد شجریان با لحجه ی مشهدی
البته ایسن آهنگ خیلی قدیمیه و مربوط به جوانی های استاد میشه.
0014
10th April 2011, 08:57 PM
اشعار و ضربالمثلهای مشهدی
گله نفتيه که هي هوامره
بعضي وقتا فتنه هم بپا مره
گلوله ي نفتي رو ميندازن بالا، بعضي وقتا همدعوا ميشه
ميون هر کوچه آتيش و الو
بچه ها به دور آتيشا ولو
وسط هرکوچه آتيشه و بچه ها دورش جمعن
خرمن بته ره آتيش مزنن
آتيشا را با پاشاپيش مزنن
بوته ها رو آتيش ميزنن و با پاهاشون مرتب ميکنن
مرن از او دورادورخيز مکنن
از روي آتيشا هي ورميجي ين
دورخيز ميکنن و از رو آتيشميپرن
مگن اي زردي مو از تو بشه
سرخي تو اي آتيش، از مو بشه
ميگن زرديمن از تو، سرخي تو از من
زنا يم ميون حوليا خوشن
بري آتيشا خوشا رهموکوشن
زنها هم اون وسط خوشن و براي آتيش بازي خودشون رو ميکشن!
ديرهزنگوله دار دست پري
او ميون مشغول رقصه، گل زري
پري دايره زنگي دستشه و گلزري اون وسط ميرقصه
شور و شادي افتاده تو بچه ها
يکيشا مفته ميونآتيشا
بچه ها شادن و يکي ميفته تو آتيش
خشتکش الو گيريفته پسره
همه يکارا او شو، خنده دره
شلوارش آتيش گرفته. همه ي کارهاي اون شب خندهداره
زنا با خوداشا نيت مکنن
هر کدوم چيزي تو کوزه مندزن
زنا باخودشون نيت ميکنن و هرکدوم يه چيزي تو کوزه ميندازن
بعدش از توي کوزه درميرن
همه شم به فال نيکو مگيرن
بعد از توي کوزه در ميارن و همه چيز رو به فالنيک ميگيرن
ساعتي بعد تو کوچه پس کوچه ها
سر چارسو و کنار گذرا
چندساعت بعد تو کوچه ها
زنا هي دوتا دوتا با همدگه
ويستادن که رهگذر چيزيبگه
زنها دوتا دوتا مي ايستن و به حرفهاي رهگذرها گوش ميدن
جووني اگربخوانه يک غزل
توي او کوچه ميفته به هچل
اگه يه جوون رهگذر غزل بخونه تويدردسر ميفته
غزلش اگه که شاد شاد بشه
مين شعرش اميد زياد بشه
اگر غزلشاد و پراميد بخونه
با او نيت اونا دربيه جور
مندزه تو دل اونا شوق وشور
و با نيت زنها جور باشه، توي دلشون شادي ميندازه
اما واي يه وقتهشعره بد بشه
ماجرا ببين کجاها مکشه
ولي واي اگه اون شعر بد باشه، کار بهکجاها ميکشه!
لنگ کفشه مخوره توي سرش
با قلنبه مزنن توي پرش
با لنگهکفش و مشت ميزنن اون رهگذر رو!
تزه از فالگوشي که راحت مشن
چادراشا ره توروواشا مکشن
تازه وقتي فالگوش ايستادن تموم شد، چادرهاشون رو توي صورتشونميکشن
که کسي نشنسشا توي محل
مگيرن يک کيسه اي زير بغل
تا شناخته نشنو يه کيسه زير بغلشون ميگيرن
يک ملاقه دستشا در خنه ها
به گدايي و بهدنبال بچه ها
يه ملاقه ميگيرن و با بچه ها در خونه ها به گداييميرن
گاهيم مردي بري خوشمزگيش
تو چادر مره با يک عالمه ريش
گاهي هم يهمرد چادر سرش ميکنه!
ماجراي شو چارشنبه سوري
از قديم هميشه بودهايجوري
از قديم ماجراي شب چهارشنبه سوري اينجوري بوده
ضربالمثلهایمشهدی
هَمسَيَه كه از هَمسَيَه برمِگِردَه مِگَه گوسَلَهت پايِ سَگِمَهدِندون گريفتَه
همسايه كه از همسايه بر ميگردد ميگويد گوسالهات پاي سگم رادندان گرفته است
به جايي مُرُم كه روي وا ببينُم نِه دِرِ وا
به جاييميروم كه روي گشاده ببينم نه در گشاده
ديفال رَه يگ رويه كاگلكِردَن
ديوار را يك رويه كاهگل كردن
منظور: كار را فقط از يك جنبه در نظرگرفتن
مرد به پارو مي اَرَه زن به جارو بِدَر مِنَه
مرد با پارو ميآوردو زن با جارو بيرون مياندازد
منظور: مرد با زحمت مال مياندوزد اما زنبيملاحظه خرج ميكند
نِه خورده و نِه برده گيريفته دردِ گُرده
نه خوردهو نه برده گرفته درد گرده
منظور: در كار دخالتي نداشته ولي همه زحمات و زيانهامتوجه او شده است
نِدار خرِه داش و مرده شور جمتاسه
ندار خري داشت ومردهشوي جام برنجي بزرگي
منظور: نديد بديد است
ماس بريزه جاش مِمَنَهدوغ بريزه جاش چيمَنَه؟
ماست بريزد جاش ميماند, دوغ بريزد جايش چه خواهدماند؟
منابع :امثال و حکم - دهخدا (http://www.njavan.com/forum/redirector.php?url=http%3A%2F%2Ffa.wikipedia.org%2 Fwiki%2F%25C3%2598%25C2%25AF%25C3%2599%25C2%2587%2 5C3%2598%25C2%25AE%25C3%2598%25C2%25AF%25C3%2598%2 5C2%25A7)
شاعر:مرحوم اصغر میر خدیوی
شیمیدان کوچولو
16th April 2011, 10:48 AM
سلام
اصلا باش چیخاردا بیلمدیم نه یازیرسیز
اوخویاندا فارسی باشیمنان چیخدی
من چخداندی ترکی دانیشمیرام سیز باقیشتیین اگه اشتباه یازمیشام
kamanabroo
26th April 2011, 12:28 AM
سلام
اصلا باش چیخاردا بیلمدیم نه یازیرسیز
اوخویاندا فارسی باشیمنان چیخدی
من چخداندی ترکی دانیشمیرام سیز باقیشتیین اگه اشتباه یازمیشام
مدنی چیه خیلی باحال بو
فقط معنی شم ورگو تا بدنم چی گوفتی[cheshmak]
شیمیدان کوچولو
26th April 2011, 10:25 AM
سلام
اصلا باش چیخاردا بیلمدیم نه یازیرسیز
اوخویاندا فارسی باشیمنان چیخدی
من چخداندی ترکی دانیشمیرام سیز باقیشتیین اگه اشتباه یازمیشام
اینم ترجمش
سلام
اصلا سردر نیوردم چی نوشتین
داشتم میخوندم فارسی هم یادم رفت
من خیلی وقته ترکی حرف نزدم شما ببخشید اگه اشتباه نوشتم
0014
26th April 2011, 10:35 PM
اینم ترجمش
سلام
اصلا سردر نیوردم چی نوشتین
داشتم میخوندم فارسی هم یادم رفت
من خیلی وقته ترکی حرف نزدم شما ببخشید اگه اشتباه نوشتم
اگه منظورتون شعر بنده است که بیت به بیت معنی او زیرش نوشته شده
شیمیدان کوچولو
27th April 2011, 10:29 AM
اگه منظورتون شعر بنده است که بیت به بیت معنی او زیرش نوشته شده
نه عزیزم کلا میگم منظورم فقط شعرشما نبود [nadidan]
0014
27th April 2011, 11:09 AM
نه عزیزم کلا میگم منظورم فقط شعرشما نبود [nadidan]
این کلی گوییت ما رو کشته!
dyako
27th April 2011, 01:54 PM
سلاو بو گه لی کورد ،بژی کوردستان ،ثریا چونی ؟
dyako
27th April 2011, 01:54 PM
ویستم بنوسم بو تو که جوانی
دل پر له ئیش و چاو به گریانی
*******
ویستم بنوسم که ئاشقی تو بوم
ئاشقی چه مان و برژانگی تو بوم
*********
ویستم بنوسم تو له گه ل من به
به لام نه م زانی چون زمان کورته
*********
ویستم بنوسم دنیا و دینمی
جه رگم وتی نه هه مو ژینمی
*******
ویستم بال بگریم بفریم بو لای تو
بخوینم بو تو بمینم بو تو
*********
ویستم هاوار که م بلیم ئاشقم
من له گه ل توم و له ئه شق ثابتم
*******
ویستم بنوسم قه لم رای گرتوم
ویستم هاوار که م نه فه س رای گرتوم
ویستم بگریم با دلم سوک بیت
دل وتی بگری با خه مت کورت بیت
UniverCell
12th July 2011, 09:26 PM
你是好
Artmis.
13th July 2011, 12:02 AM
مُگُم اینجه دقیقا باید چی بِگِم ؟ مو حوصله نِدِرُم بُرُم صفحه اول ببینُم چی نوشته !
0014
13th July 2011, 05:38 PM
你是好
ها؟؟؟!!!.....
[taajob][taajob][taajob]
بره چي زيرنويس نِكِردي يره!!![nishkhand][nishkhand][nishkhand]
UniverCell
13th July 2011, 05:41 PM
ها؟؟؟!!!.....
[taajob][taajob][taajob]
بره چي زيرنويس نِكِردي يره!!![nishkhand][nishkhand][nishkhand]
你是好
شما خوب هستین
0014
13th July 2011, 05:45 PM
你是好
شما خوب هستین
دستت طلا ، فقط بوگو "شما" كدو قسمتش ؟؟؟؟
UniverCell
13th July 2011, 06:46 PM
دستت طلا ، فقط بوگو "شما" كدو قسمتش ؟؟؟؟
شما رو خودم اظافه کردم. منظور همون خوب هستین هستش یا خوبین یا چطورین
kamanabroo
13th July 2011, 11:28 PM
موگوم یک چن وختی هست بِچه ها کمتر سر مِزنن اینجه
ورموگوم بری چی بوچوها ب اینجی سر نمزنن خاب[nishkhand]
0014
14th July 2011, 02:29 PM
برخي از اصطلاحات مشهدي
سیخ ِ ماهی : تیغ ِ ماهی
پَلَخمون : یک وسیلهی وای شکل از چوب که یک کِش یا لاستیک به انتهایش وصل است و با آن میتوان سنگ پرتاب کرد. ( برای زدنِ گنجشک!)
چُمبه : اصطلاح کوچه بازاری برای فرد چاق
چُغُک : گنجشک ( البته این کلمه دیگر چندان بهکار نمیرود)
چلغوز : یک نوع آجیل شبیهِ بادام ( بیشتر جاها به پشگل ِ مرغ میگویند چلغوز!)
کمزور یا پرزور کردنِ گاز : کم و زیاد کردن شعلهی گاز
و ِی کردن (برنج) : درشت شدن بعد از پختن (برنج)
کلپاسه : مارمولک
دِلَنگون : آویزان
پاچال : جایی که مغازهدار پشت آن با مشتری سروکار دارد، دخل ( این کلمه فکر کنم در خیلی
از شهرهای دیگر هم استفاده میشود)
توشله : تیله
اَلِفش : نوچ
شمال : باد ( قدیمی )
چُخت : سقف ( خیلی قدیمی )
کاغذباد : بادبادک، کایت
سرپایی : دمپایی
سر ِ نوشابه : در ِ نوشابه
یَره، یرهگِه : یارو، فلانی (عامیانه)
ناسوس : تلمبهیِ دوچرخه
کُلاج : کسی که چشمش چپ است
موساکوتقی : قُمری
آقمیرزا: شوهرخواهر
زلفی ِ در: شببند ِ در
وَرچُپّـِه: برعکس
مکُش مرگِ ما: اعیانی، شیک
ناخنجـِلـِّه: مشگون
قوجمه: انگور دانه شده
پیشینگ: ریختن ناخواسته مایعات روی لباس
حولی: حیاط
قِلِه، قِلِهگی: روستا، روستایی ( عامیانهیِ قلعه) ..
چـِغـَل: زبر، ضخیم
کـَغ: کال، نرسیده
ز ِنج : چسبناک
سکوت شب
20th July 2011, 01:40 PM
سلاو چونن باشن زور ده مه که نها توم بو تاپیکه ولی براستی تاپیکه کی چاکه دستان خوش ترجمه فارسی:سلام خوبید خیلی وقته به این تاپیک سر نزدم ولی به راستی تاپیک خوبیه دستتون درد نکنه
Mr.Engineer
20th July 2011, 05:02 PM
سلاو هاو ریه یان
هیوادارم که هه موتان باش بن
و له ئیشه کانتان هه ر سه رکه و تو بن
به لام هاوری و هاوشاری خوشه ویستم ( بی ده نگی شه و) تو چونی خوشه ویستم
هیوادارم که له کونکور دا سرکوتو بی[golrooz] و مه قامی ئه ولت پی بی
[golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz][golrooz]
سلام دوستان
امیدوارم که همه ی شما خوب وسلامت باشید
و در انجام کارهاو فعالیت هایتان موفق وپیروز باشید
و اما دوست و همشهری عزیزم (سکوت شب) تو چطوری عزیزم
امیدوارم که در کنکور موفق و سربلند باشی[golrooz]و مقام اول را کسب کنی
[labkhand][labkhand][labkhand][labkhand][labkhand][labkhand][labkhand][labkhand][labkhand][labkhand][labkhand][shaad][shaad][shaad][shaad][shaad][shaad][shaad][shaad][shaad][shaad][shaad][shaad][shaad][shaad][shaad][shaad][shaad]
سکوت شب
21st July 2011, 11:33 AM
کنکور چیه مهندس من که پارسال کنکور دادم [bamazegi]
Mr.Engineer
22nd July 2011, 03:03 AM
کنکور چیه مهندس من که پارسال کنکور دادم [bamazegi]
اره راست میگی
تو ببخش
اصلا یادم نبود[khande][khande][khande][khande][khande][khande]
منم بعضی وقتها فکر میکنم که تازه کنکور دادم[nishkhand][nishkhand][nishkhand]
چون الان فصل کنکوره وبازار داغه داغه[labkhand][labkhand][khejalat][khejalat][khejalat]
چند روز دیگه هم نوبت دانشگاه آزاد [gerye][gerye][gerye]
و بعدش هنرستانی هاست[esteress][esteress][esteress][esteress][esteress]
یادش بخیر[fardemohem]
Mercy
22nd July 2011, 10:23 AM
سلام
من تازا بو پسته گوردیم چوخ سوینیرم که بو سایتا عوضوام هر نمده بیردا منطقی یولداش چوخده[cheshmak]
ترجمه:
سلام
من تازه این پست رو دیدم و از اینکه در این سایت عضوم خیلی خوشحالم هر چی باشه اینجا دوستای منطقی زیادن!
*alien*
22nd July 2011, 02:31 PM
اوهــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــه اینجه چه خبرِِ
خارِِنی اوِل سِلام
ندونسمه وچون اینجه هم سر زنِِ
روز تعطیلِِ خاری ره شمسه آرزو کمبه
وای اینجا چه خبره
خوبین اول سلامن
نمیدونستم بچه ها به اینجا هم سر میزنن
روز تعطیل خوبی و براتون آرزو میکنم
apameh
17th August 2011, 12:13 AM
أووووو .تی بلا می سر[khande]البته فک نمیکنم نیاز به معرفی باشه...رشتیه دیگه.فقط همین قد بلدم.معنیشم میشه بلات تو سرم(البته جدی نگیرید)[nishkhand]
زهرا قربانی
7th September 2011, 12:18 PM
سلام یره حالت خوبه؟
مو الان دِرُم واسه شما تاپیک مینویسُم
عاشق همتانُم
master_mind
7th September 2011, 12:54 PM
سلام یره حالت خوبه؟
مو الان دِرُم واسه شما تاپیک مینویسُم
عاشق همتانُم
سلام
میشه بگین با چه لهجه ای صحبت کردین؟؟؟[labkhand]
ستاره کویر
7th September 2011, 01:15 PM
مُ کِ بِلَد نی یُم یــَره![khande][khande]
ای زِبون مَحلی یِ مُ هَم ای بدترین زَبونِ ایرانِ فِک کُنُم
البته ایرَم بُگُم کِ لهجه یِ ما این نیستا!!
یَنی اینجی دیگه لَهجِ رِ ندِرَن وَلی تو دِها دِرَن
یاد نداشتما!!!ولی اصل خِندس...بِخِندین[nishkhand]
mehran_7418
7th September 2011, 01:50 PM
مُ که بَلَد نی یُم [khande][khande]
ای زِبون مَحلی یِ مُ هَم ای بدترین زَبونِ ایرانِ فِک کُنُم
البته ایرَم بُگُم کِ لهجه یِ ما این نیستا!!
یَنی اینجی دیگه لَهجِ رِ ندِرَن وَلی تو دِها دِرَن
یاد نداشتما!!!ولی اصل خِندس...بِخِندین[nishkhand]
جالب بود ولی خیلی باید کار کنی تا لهجه واقعی رو بگیری
azadejoooooon
7th September 2011, 06:18 PM
سلام خوب اهی چه خبرو؟چه کارو مکنی ؟هوا اینجه خیله گرمه ؟اونجه چجوریه؟
زهرا قربانی
8th September 2011, 02:09 PM
سلام
میشه بگین با چه لهجه ای صحبت کردین؟؟؟[labkhand]
مشدی دیگه یره
*alien*
9th September 2011, 07:23 AM
سلام وَچون اینجه همه مشهدینه
اَی به شانس اَتا شمالی نِدارمی[soal]
امین_بد
9th September 2011, 09:31 AM
سلام گوندریرم هاموزا(سلام و درود میفرستم به همه شما)
امیدوارام که ساغ گالیپ سلامتدیخ دَه یاشیاسیز(امبد وارم که تندرست بمانید و در سلامتی زندگی کنید)
من kamanabroo (http://www.njavan.com/forum/member.php?1610-kamanabroo) دان تشکر الیرم که بو مفید تایپکی گویوپدی تا اوبیری لهجه لرینن آشنا اولاخ(من از kamanabroo (http://www.njavan.com/forum/member.php?1610-kamanabroo) تشکر میکنم که این تایپک مفید رو قرار داد تا مابا لهجه های دیگر آشنا بشویم.)
فیکر الیرم بولموسوز که بو هانچی دیلدی که من دانیشیرام(فکر میکنم که فهمیده اید که این کدام زبان است که من با آن صحبت میکنم.)
اَیه بولموسوز دیین...(اگه فهمیدین بگین...)
kamanabroo
9th September 2011, 11:17 AM
سولام (سلام)
چکر منن (چیکار می کنین)
روزه نومازاته قوبول بَشَه (نمازروزه هاتون قبول باشه)
از هَمَی کسایی کی در اینجی میَن و با زوبون خادچه مینویسَن ممنونوم (از همه کسانی که میان اینجا و بازبون خودشون می نویسن ممنونم)
این زبون محلی نیشابوری بود[labkhand]
دِداش فِک نوکونن تن ما به تن به چه های مِشَد نوخورده ها
یره مام یَک چیزای بِلدِم دگه
راستی می بینوم درن یواش یواش زیاد مرن به چه های مشد
خوب زودتر میامدِن
اینم مشهدی[bamazegi]
kamanabroo
9th September 2011, 11:21 AM
سلام گوندریرم هاموزا(سلام و درود میفرستم به همه شما)
امیدوارام که ساغ گالیپ سلامتدیخ دَه یاشیاسیز(امبد وارم که تندرست بمانید و در سلامتی زندگی کنید)
من kamanabroo (http://www.njavan.com/forum/member.php?1610-kamanabroo) دان تشکر الیرم که بو مفید تایپکی گویوپدی تا اوبیری لهجه لرینن آشنا اولاخ(من ازkamanabroo (http://www.njavan.com/forum/member.php?1610-kamanabroo) تشکر میکنم که این تایپک مفید رو قرار داد تا مابا لهجه های دیگر آشنا بشویم.)
فیکر الیرم بولموسوز که بو هانچی دیلدی که من دانیشیرام(فکر میکنم که فهمیده اید که این کدام زبان است که من با آن صحبت میکنم.)
اَیه بولموسوز دیین...(اگه فهمیدین بگین...)
مشهدی:
دستت درد نوکونه
خوب مویوم از شما تشکر مو کونوم که قِدم رنجه فرمودِن و امدِن
نیشابوری:
دستت درد نِکنه رفیق جان
خاب معلومه کی دَری بو زبون تورکی حرف مِزنی دگه (خوب معلومه که داری با زبون ترکی حرف می زنی)
فکر کونوم تورک آذری بَشه (فکر کنم ترکی اذری باشه)
دوروسته؟ ( درسته؟)
kamanabroo
9th September 2011, 11:22 AM
سلام وَچون اینجه همه مشهدینه
اَی به شانس اَتا شمالی نِدارمی[soal]
به به گویش محلی شمالی
چِره رفیق جان هستن به چه های شمال دِمون سایت
امین_بد
10th September 2011, 04:44 PM
مشهدی:
دستت درد نوکونه
خوب مویوم از شما تشکر مو کونوم که قِدم رنجه فرمودِن و امدِن
نیشابوری:
دستت درد نِکنه رفیق جان
خاب معلومه کی دَری بو زبون تورکی حرف مِزنی دگه (خوب معلومه که داری با زبون ترکی حرف می زنی)
فکر کونوم تورک آذری بَشه (فکر کنم ترکی اذری باشه)
دوروسته؟ ( درسته؟)
دوزیدی....(درسته...)
سیز نچه دانا ایرانی دیل باشاریسیز؟؟؟(شما چند تا زبان ایرانی بلدین؟؟؟)
.yalda.
10th September 2011, 05:13 PM
سَزَلازام [golrooz]
مَزَن زَزَرگَزَریزی حَزَرف میزینَزَم[nishkhand]
خُوزوُبیزین؟؟
fsohrabi
23rd November 2011, 01:05 PM
خاو!مه هم لکی بلنم هم لری.الوته چوی یکن.خوشته کوماینونه مای؟
ترجمه اش:خب.من هم لکی بلدم هم لری.البته شبیه همن.از کدومشون خوشت میاد؟
yas-90
2nd December 2011, 02:10 AM
سلام
خویین (خوبین)
خیلی خوشوم وی ز ایکه ایسا به زوون محلی خوتون حرف زنین مو هم بختیاریوم(خیلی خوشم اومد از اینکه شما به زبون محلی خودتون حرف می زنین من هم بختیاریم)
راستی مو که نونم بعضیاتون چه اگوین حداقل یه ترجمه ای بلین تا ایما هم بفهمیم چه اگوین(راستی من که نمیدونم بعضیاتون چی میگید حداقل یه ترجمه ای بذارین تا ما هم بفهمیم چی میگین)
یه شعرم سی تکمیل حرفم انویسم سیتون راستسه بخوین یکی ز هم ولاتیام سیم پیام دا، مو هم خیلی دوسس داشتم ایچو نوشتم(یه شعرم برا تکمیل حرفم مینویسم براتون راستشو بخواید یکی از همشهریام برام پیام داده منم خیلی دوسش دارم نووشتم اینجا)
سر به صحرا بنهم چی کوگ بی دا/تا خیالت اگروم سیت نیگروم جا(اگه گفتین معنیش چی میشه لطفا هم زبونیا لو ندین؟)[cheshmak]
fsohrabi
2nd December 2011, 10:36 AM
سلام
خویین (خوبین)
خیلی خوشوم وی ز ایکه ایسا به زوون محلی خوتون حرف زنین مو هم بختیاریوم(خیلی خوشم اومد از اینکه شما به زبون محلی خودتون حرف می زنین من هم بختیاریم)
راستی مو که نونم بعضیاتون چه اگوین حداقل یه ترجمه ای بلین تا ایما هم بفهمیم چه اگوین(راستی من که نمیدونم بعضیاتون چی میگید حداقل یه ترجمه ای بذارین تا ما هم بفهمیم چی میگین)
یه شعرم سی تکمیل حرفم انویسم سیتون راستسه بخوین یکی ز هم ولاتیام سیم پیام دا، مو هم خیلی دوسس داشتم ایچو نوشتم(یه شعرم برا تکمیل حرفم مینویسم براتون راستشو بخواید یکی از همشهریام برام پیام داده منم خیلی دوسش دارم نووشتم اینجا)
سر به صحرا بنهم چی کوگ بی دا/تا خیالت اگروم سیت نیگروم جا(اگه گفتین معنیش چی میشه لطفا هم زبونیا لو ندین؟)[cheshmak]
بختیاری و لری خیلی شبیه همن.[tashvigh]
yas-90
2nd December 2011, 12:18 PM
بختیاری و لری خیلی شبیه همن.[tashvigh]
بالاخره تو لری ؟بختیاریی؟ز کجنی(کجایی) کر(پسر)؟[tafakor][soal]
یکم به زون خوت حرف بزن ایما هم بوینیم
fsohrabi
2nd December 2011, 01:48 PM
بالاخره تو لری ؟بختیاریی؟ز کجنی(کجایی) کر(پسر)؟[tafakor][soal]
یکم به زون خوت حرف بزن ایما هم بوینیم
مه لکیکم.زوونم لکیه.ولی لری هم بلنم .شبیه یکن.نویسونمه ارینتو.راسی مه الشترییکم.الشتر ها استان لرستانه ره.
هنی هم موشم.مه لکم لر نییم.
ترجمش:من لک هستم.ولی لری هم بلدم.شبیه همن.براتون نوشتم.راستی من الشتری هستم.الشتر تو استان لرستانه.
بازم میگم.من لکم لر نیستم.[hoshdar]
fsohrabi
2nd December 2011, 01:51 PM
سَزَلازام [golrooz]
مَزَن زَزَرگَزَریزی حَزَرف میزینَزَم[nishkhand]
خُوزوُبیزین؟؟
ها[taajob]
چت وت؟(چی گفتی)کویی کی؟(کجایی هستی؟)
mobina.
3rd December 2011, 01:09 AM
مینا خانوم ساقلاسوز!
kamanabroo جان اگه امکان داره واسم موبرم مشهد رو صرف کن!
بچه های ترکمن قرقون می؟
بچه های شمال چتی هستنی اگه درنین اینجه؟
[kootak]
استفاده از تمامی مطالب سایت تنها با ذکر منبع آن به نام سایت علمی نخبگان جوان و ذکر آدرس سایت مجاز است
استفاده از نام و برند نخبگان جوان به هر نحو توسط سایر سایت ها ممنوع بوده و پیگرد قانونی دارد
vBulletin® v4.2.5, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.