PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : اشتباهات مضحک رایج نوشتاری



moji5
1st November 2009, 07:14 PM
۱- لپ تاپ
باور کنید دقیقآ باید بگید ل - پ - ت - ا - پ یعنی “پ” صحیح هست ، لب تاب ، لب تاپ ، لپ تاب
همه اشتباهه ! و بسیار هم مضحک، باور کنید دیروز که داشتم روزنامه رو ورق می زدم و آگهی ها رو
می خوندم لااقل ۵ تا ۶ مورد نگارش اشتباه پیدا کردم .


- مینی باس ، میدی باس
یکی دیگه از چیزهای که به نظر اشتباه جا افتاده تلفظ مینی باس هست که می گیم
“مینی بوس” جدیدآ هم که “میدی باس” ها اومدن امیدوارم که دیگه به اونا نگیم
“میدی بوس” ! راستی “اتوبوس” هم داریم ها !

moji5
1st November 2009, 07:14 PM
به قول معروف شنیدیم که خیلی اوقات افراد در حالت مختلف می گن “به قول معروف “ ، مثلآ به قول معروف
غذای خوشمزه ای هست یا به قول معروف خیلی خسته شدم ! اینا هیچ کدوم “قول معروف” نیست
قول معروف یعنی سخن و یا ضرب المثلی که همه اون رو می دونن مثلآ می گن به قول معروف
“اگر بار گران بودیم و رفتیم …” پس از امروز بدانید که کجاها قول معروف استفاده می کنید


بی اِم دبلیو
نحوه تلفظ این کلمه معروف که نام بسیاری از ماشین ها گرون قیمت با این ۳ حرف
آغاز می شه “bmw” دقیقآ هست “بی - اِم - دبلیو ” و نه ” ب - اِم - و ِ” .

moji5
1st November 2009, 07:15 PM
پارسی می گیم “فارسی” که اشتباه هست و باید بگیم “پارسی” یا مثلآ مردم اهل “پارس” .




بانگ سگ
می گیم ” پارس سگ ” این توهین به ایرانی هست چون “پارس” یعنی ایرانی در صورتی
که مثلآ می گیم بانگ خروس ، بانگ شباهنگ و در نهایت باید بگیم بانگ سگ .

moji5
1st November 2009, 07:17 PM
سین جیم به اشتباه می گن : ” سین جین ” یا “سیم جیم ” ولی باید گفت : “سین جیم” . اما چرا ؟
سین جیم مخفف عبارت “سوال و جواب” هست وقتی قرار از فردی سوال بشه و اون فقط باید
جواب بده مثل بازجویی


رفوزه
کلمه ” رفوزه ” کلمه ای انگلیسی هست که همان Refuse هست و به شکل واضح این کلمه انگلیسی هم به همان
معنی ” رد کردن ، قبول نکردن ” هست . و با قدری تغییر در تلفظ وارد زبان فارسی شده است . به نظر کلمه
” مردود ” تا حد زیادی بهتر است که به جای کلمه ” رفوزه ” به کار گرفته شود مطمئنآ ورود این کلمه به مدارس
ایران از زمانی که آن ها مدرن شدن برمیگردد.

moji5
1st November 2009, 07:17 PM
پوسخند ، پوزخند اصالت کلمه پوسخند ( پوزخند ) به مازندران میرسد و شاعرانی چون نیما یوشیج از این کلمات در اشعار خود بهره
برده اند. اما پرسشی هست مبنی بر اینکه پوسخند درست هست و یا پوزخند ؟
بر حسب آنچه در فرهنگ معین آمده ، پوزخنده کوتاه شده عبارات زیر است :
- پوزه خند
- پوزه خنده
- پوست خنده ( در پوست خندیدن )
و در اصل به خنده ای می گویند که بقصد انکار ، تحقیر یا استهزا زنند. و جالب اینکه به صورت عام تری
به جای ” ز ” از حرف ” س ” استفاده می کنند و می نویسند و می گویند : ” پوسخنده ” که همان پوست خنده منظور
هست.یعنی خنده ای که از ته دل نیست و ظاهری و برای تحقیر هست.
بنابراین هم پوزخند و هم پوسخند صحیح هست و به هیچ وجه اشتباه مضحک رایجی رُخ نداده است.


موهبت / موحبت
برخی می‌نویسند موحبت که اشتباه می‌نویسند تنها سبک نوشتن این کلمه “موهبت” است.جمع این کلمه هم مواهب
می‌شود.معنی کلمه موهبت می‌شود عطا،بخشش،آنچه به کسی بخشیده می‌شود.

استفاده از تمامی مطالب سایت تنها با ذکر منبع آن به نام سایت علمی نخبگان جوان و ذکر آدرس سایت مجاز است

استفاده از نام و برند نخبگان جوان به هر نحو توسط سایر سایت ها ممنوع بوده و پیگرد قانونی دارد