توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ترجمه + دانلود
the majestic
27th October 2013, 03:24 PM
سلام دوستان
[shaad]
روزتون به شادي
در اين پست قرار بر اين ست كه ترجمه ي آهنگ هاي جالب به همراه خود آهنگ جهت دانلود در اختيار علاقه مندان عزيز قرار بگيره .
منتظر نظراتتون هستم .
[khanderiz]
http://psd.fanextra.com/wp-content/uploads/2009/10/music17.jpg
the majestic
27th October 2013, 03:50 PM
Imagin Dragon
يكي از آهنگ هايي بوده كه #1 بوده و در جدول بيلبورد رتبه ي بالايي رو كسب كرده .
طرف داران سبك راك ، به خصوص الترنتيو راك از دست ندن !
http://upcity.ir/images2/23527693120914366575.png
http://wi31.rockdizfile.com/d/vslgugrhfp4r2ge4mpcuor3saxyjtghopi3zzcbaqusuz3v6gc uzmxog/Imagine_Dragons_-_Radioactive_mp3.(Neginmoozik.lxb.ir).mp3
[Verse 1]
I'm waking up to ash and dust
بیدار که میشم خاک و خاکستر میبینم
I wipe my brow and I sweat my rust
پیشونیمو پاک میکنم و اینقدر عرق میکنم تا زنگ میزنم (میپوسم)
I'm breathing in the chemicals
من با وسایل شیمیاییی نفس میکشم
I'm breaking in, shaping up, checking out on the prison bus
دارم سعی میکنم موفق بشم،خودمو با موقعیت وفق میدم و ساعت اتوبوس زندان رو چک میکنم
This is it, the apocalypse, whoa
همینه،این آخرالزمانه
[Chorus]
I'm waking up, I feel it in my bones
بیدار که میشم...توی استخونهام احساسش میکنم
Enough to make my systems blow
اونقدری هست که بتونه همه ی سیستم بدنم رو به هم بریزه
Welcome to the new age, to the new age
به عصر جدید خوش اومدین
Welcome to the new age, to the new age
به عصر جدید خوش اومدین
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
من رادیواکتیوم
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
من رادیواکتیوم
[Verse 2]
I raise my flags, don my clothes
پرچمم رو میبرم بالا،لباسهامو میپوشم
It's a revolution, I suppose
فکر کنم این یه انقلاب باشه
We'll paint it red to fit right in
همه جا رو قرمز میکنیم تا مناسب شرایط بشه
Whoa
I'm breaking in, shaping up, checking out on the prison bus
دارم سعی میکنم موفق بشم،خودمو با موقعیت وفق میدم و ساعت اتوبوس زندان رو چک میکنم
This is it, the apocalypse, whoa
همینه،همون الهام و روحیه
Whoa
[Chorus]
[Bridge]
All systems go, sun hasn't died
همه ی نظامها به کارشون ادامه میدن ، خورشیدن هنوز نمرده
Deep in my bones, straight from inside
یه جای عمیق توی استخونهام ، مستقیماً از درون ...
[Chorus]
[tashvigh]
the majestic
27th October 2013, 04:13 PM
kesha feat. will i am
Crazy Kids
http://axgig.com/images/83898473475425184521.jpg
http://s4.picofile.com/file/7802023973/Crazy_Kids_Feat_Will_i_am_.mp3.html
"Crazy Kids"
Hello, wherever you are
سلام، هرکجا که هستی
Are you dancing on the dance floor or drinking by the bar?
داری روی صحنه میرقصی یا کنار بار نوشیدنی میخوری؟
Tonight we do it big, and shine like stars
امشب یه کار یزرگ میکنیم، و مثل ستاره ها میدرخشیم
And we don't give a f*ck 'cause that's just who we are
و هیچی برامون مهم نیست چون ما اینجوری ایم
And we are, we are we are, we are we are
و ما هستیم، ما هستیم ما هستیم، ما هستیم ما هستیم
The crazy kids, them crazy, them crazy kids
بچه های دیوونه، اون بچه های دیوونه،اون بچه های دیوونه
And we are, we are we are, we are we are
و ما هستیم، ما هستیم ما هستیم، ما هستیم ما هستیم
The crazy kids, we are the
بچه های دیوونه،ما هستیم
We are the crazy people
ما آدمهای دیوونه ایم
I see you in the club showin' Ke$ha love
من تورو توی کلاب میبینم که به کشا عشقتو نشون میدی
Ain't trippin' on them bitches that be hatin'
اصلا به آدمهای مزخرفی که ازمون متنفرن اهمیت نمیدیم
Catch a dub, chuckin' deuces
یکم پول بردار، جن ها رو کیش کن
Ya'll hating's useless
شما همتون الکی تنفر میورزین
It's such a nuisance
خیلی اذیت کننده است
Ya'll chickens keep your two cents
همه شما ترسوها پولهای کمتونو نگه دارین
And keep your dollars, keep your loot
و پولهای زیادتونو نگه دارید، چیزهایی که غارت کردید رو نگه دارید
I'm fresher than that Gucci
من از اون گوچی جسورترم
Them boys, they want my coochie
اون پسرها،اونا منو میخوان
I say no, I'm no hootchie
من میگم نه، من یه دختر هرزه نیستم
Your homegirl hatin', I say who she?
دوست صمیمیت تنفر میورزه، من میگم اون کیه؟
Ke$ha don't give two fucks
کشا اصلا براش مهم نیست
I came to start that ruckus
من اومدم که آشوب درست کنم
And ya wanna party with us
و تو میخوای با ما مهمونی بگیری
Cause we crazy mothaf*cka's
چون ما دیوونه های عوضی هستیم
Hello, wherever you are
سلام، هرکجا که هستی
Are you dancing on the dance floor or drinking by the bar?
داری روی صحنه میرقصی یا کنار بار نوشیدنی میخوری؟
Tonight we do it big, and shine like stars
امشب یه کار یزرگ میکنیم، و مثل ستاره ها میدرخشیم
And we don't give a f*ck 'cause that's just who we are
و هیچی برامون مهم نیست چون ما اینجوری ایم
And we are, we are we are, we are we are
و ما هستیم، ما هستیم ما هستیم، ما هستیم ما هستیم
The crazy kids, them crazy, them crazy kids
بچه های دیوونه، اون بچه های دیوونه،اون بچه های دیوونه
And we are, we are we are, we are we are
و ما هستیم، ما هستیم ما هستیم، ما هستیم ما هستیم
The crazy kids, we are the
بچه های دیوونه،ما هستیم
We are the crazy people
ما آدمهای دیوونه ایم
You see us in the place trippin' off the bass
تو ما رو اونجا میبینی که داریم با بیس میرقصیم
D-D-DJ rock a beat, make the f*ckers shake
دی جی آهنگ رو بترکون، یه کاری کن همه برقصن
Like an earthquake, like an earthquake
مثل زلزله،مثل زلزله
Booty pop
رقص باسن
All my shorties on the dance floor, make your heart stop
همه دخترها روی صحنه رقص، یه کاری کن قلبت بایسته
Stop your Cardiac
قلبت رو بایستون
Sippin' Cognac in the back
اون پشت مشروب میخوریم
Th-they ch-chasin my kitty cat
اونها گربه ام رو دنبال میکنند
They know my zodiac
اونا اوضاع ستاره های من رو میدونند
I'm no virgin or no Virgo
من بارکره نیستم و توی شهریور (برج سنبله) هم به دنیا نیومدم
I'm crazy that's my word though
اما من دیوونم و اون کلمه منه
It's Ke$ha in the casa, baby
این کشاست توی مخفیگاه عزیزم
Let-lets get-get loco!
بیا بیا بیا دیوونه شیم
Hello, wherever you are
سلام، هرکجا که هستی
Are you dancing on the dance floor or drinking by the bar?
داری روی صحنه میرقصی یا کنار بار نوشیدنی میخوری؟
Tonight we do it big, and shine like stars
امشب یه کار یزرگ میکنیم، و مثل ستاره ها میدرخشیم
And we don't give a f*ck 'cause that's just who we are
و هیچی برامون مهم نیست چون ما اینجوری ایم
And we are, we are we are, we are we are
و ما هستیم، ما هستیم ما هستیم، ما هستیم ما هستیم
The crazy kids, them crazy, them crazy kids
بچه های دیوونه، اون بچه های دیوونه،اون بچه های دیوونه
And we are, we are we are, we are we are
و ما هستیم، ما هستیم ما هستیم، ما هستیم ما هستیم
The crazy kids, we are the
بچه های دیوونه،ما هستیم
We are the crazy people
ما آدمهای دیوونه ایم
This is all we got and then it's gone
این همه چیزی بود که داشتیم و تموم شده
You call us the crazy ones
تو به ما میگی دیوونه ها
But we gon' keep on dancin' till the dawn
ولی ما تا سحر میرقصیم
'Cause you know the party never ends
چون میدونی که مهمونی هیچ وقت تموم نمیشه
And tomorrow we gonna do it again
و فردا باز هم اینکارو میکنیم
We the ones that play hard
ما اونایی هستیم که بدجور بازی میکنیم
We live hard
ما بدجور زندگی میکنیم
We love hard
ما بدجور عشق میورزیم
We light up the dark!
ما تاریکی رو روشن میکنیم!
Hello, wherever you are
سلام، هرکجا که هستی
Are you dancing on the dance floor or drinking by the bar?
داری روی صحنه میرقصی یا کنار بار نوشیدنی میخوری؟
Tonight we do it big, and shine like stars
امشب یه کار یزرگ میکنیم، و مثل ستاره ها میدرخشیم
And we don't give a f*ck 'cause that's just who we are
و هیچی برامون مهم نیست چون ما اینجوری ایم
And we are, we are we are, we are we are
و ما هستیم، ما هستیم ما هستیم، ما هستیم ما هستیم
The crazy kids, them crazy, them crazy kids
بچه های دیوونه، اون بچه های دیوونه،اون بچه های دیوونه
And we are, we are we are, we are we are
و ما هستیم، ما هستیم ما هستیم، ما هستیم ما هستیم
The crazy kids, we are the
بچه های دیوونه،ما هستیم
We are the crazy people
ما آدمهای دیوونه ایم
smilee_new2 (14)
k.ahmadi
27th October 2013, 04:20 PM
سلام ممنون ا ز پست خوبتون.[golrooz]
این لینکی که قرار دادین کار نمیکنه [soal]
the majestic
27th October 2013, 04:43 PM
http://www.smileycodes.info/emo/tvbaby/23.gif
Lana Del Rey
Summertime Sadness
رتبه در بيلبورد : 9
http://nuwavepony.com/wp-content/uploads/2012/08/LanaSummertimeSadness.jpg
http://tb22.trainbit.com/files/7758229884/v3716A3043377A53776871556D6772634A51486F3344743033 4E456E686D48347969375679522B56303342493D/
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستونی...
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got my red dress on tonight
امشب پیراهن قرمزمو پوشیدم
Dancin' in the dark in the pale moonlight
در تاریکی و زیر نور رنگ پریده ی ماه میرقصم
Done my hair up real big, beauty queen style
موهامو مثل مدل موی ملکه زیبایی ها بالای سرم بزرگ جمع کردم
High heels off
کفشای پاشنه بلندم رو در آوردم
I'm feelin' alive
احساس میکنم زنده ام
Oh my God, I feel it in the air
اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم
Telephone wires above
سیمهای تلفن بالای سرم
Are sizzlin' like a snare
مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن(نمیدونم!فکر نکنم درست باشه!)
Honey I'm on fire
عزیزم من دارم آتیش میگیرم
I feel it everywhere
همه جا احساسش میکنم
Nothin' scares me anymore
دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه
(1, 2, 3, 4)
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم(همون افسردگی فصلی)
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
I'm feelin' electric tonight
امشب هیجان زده ام
Cruisin' down the coast
کنار ساحل آروم حرکت میکنم
goin' about 99
یه چیزی تو مایه های سال99
1999Got my bad baby by my heavenly side
عشقمو کنارم دارم و این مثل بهشته
I know if I go, I'll die happy tonight
میدونم که اگه امشب قرار باشه برم،با خوشحالی می میرم
Oh my God, I feel it in the air
اوه خدای من،میتونم توی هوا حسش کنم
Telephone wires above
سیمهای تلفن بالای سرم
Are sizzlin' like a snare
مثل یه تله دارن جلز ولز میکنن
Honey I'm on fire
عزیزم من دارم آتیش میگیرم
I feel it everywhere
همه جا احساسش میکنم
Nothin' scares me anymore
دیگه هیچی نمیتونه منو بترسونه
(1, 2, 3, 4)
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
Think I'll miss you forever
فکر میکنم که تو رو برای همیشه از دست دادم
Like the stars miss the sun in the morning sky
مثل ستاره ها که خورشیدو تو آسمون صبح از دست میدن
Later's better than never
بعداً بهتر از هرگزه
Even if you're gone I'm gonna drive
حتی اگه تو بری من بازم به راهم ادامه میدم
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
Kiss me hard before you go
قبل رفتنت منو محکم ببوس
Summertime sadness
اندوه تابستانی
I just wanted you to know
فقط میخواستم اینو بدونی
That baby, you the best
که عزیزم،تو بهترینی
I got that summertime, summertime sadness
من یه جور اندوه تابستانی دارم
Su-su-summertime, summertime sadness
اندوه تابستانی
Got that summertime, summertime sadness
یه جور اندوه تابستانی دارم
[tashvigh]
the majestic
27th October 2013, 04:59 PM
تشكر[sootzadan]
درست شد الان ![nishkhand]
the majestic
27th October 2013, 05:18 PM
Katy perry
Roar
http://dl.iranmusic1.me/92/5/img/Katy%20Perry%20-%20Roar.jpg
http://dl.iranmusic1.me/92/5/music/Katy%20Perry%20-%20Roar.mp3
I used to bite my tongue and hold my breath
من مجبور بودم زبونم رو گاز بگیرم و نفسم رو نگه دارم(حرف نزنم)
Scared to rock the boat and make a mess
میترسیدم که ریسک کنم و فاجعه به بار بیارم
So I sat quietly, agreed politelyپس من با ملایمت نشستم،مودبانه قبول کردم
I guess that I forgot I had a choice
فکر کنم فراموش کردم که من یه انتخاب دارم
I let you push me past the breaking point
گذاشتم منو از نقطه ی شکستن(جوش یا نقطه ای که کاری نمیتونی
بکنی)هل بدی
I stood for nothing, so I fell for everything
من برای هیچی وایستادم،پس من برای هرچیزی سقوط می کردم
You held me down, but I got up
تو منو پایین نگه داشتی،ولی من برخاستم
Already brushing off the dust
دیگه سعی میکنم گذشته رو فراموش کنم
You hear my voice, your hear that sound
تو صدای منو میشنوی،تو اون صدا رو می شنوی
Like thunder, gonna shake your ground
مثل رعد و برق،زمینت رو به لرزه در میارم
You held me down, but I got up
تو منو پایین نگه داشتی،ولی من برخاستم
Get ready cause I’ve had enough
آماده باش چونکه من صبرم لبریز شده
I see it all, I see it now
حالا من همه چی رو می بینم
[Chorus]
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
من چشم ببر رو دارم(منظورش اینه که من روی هدفم و بردن تمرکز کردم
و حواسم پرت نمیشه)
آتش،من از میان آتش میرقصم(فکر کنم منظورش اینه که سختی ها رو
تحمل می کنم)
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
چونکه من یه قهرمانم و تو صدای غرش منو خواهی شنید
Louder, louder than a lion
بلند تر،(حتی)بلند تر از یه شیر
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
چونکه من یه قهرمانم و تو صدای غرش منو خواهی شنید
Oh oh oh oh oh oh
اوه اوه اوه اوه
You’re gonna hear me roar
تو صدای غرش منو خواهی شنید
Now I’m floating like a butterfly
حالا من مثل یه پروانه شناورم
Stinging like a bee I earned my stripes
مثل زنبور نیش میزنم،مقامم رو بدست آوردم
I went from zero, to my own hero
من از هیچی به همه چی رسیدم و قهرمان خودم شدم
You held me down, but I got up
تو منو پایین نگه داشتی،ولی من برخاستم
Already brushing off the dust
دیگخ سعی میکنم گذشته رو فراموش کنم
You hear my voice, your hear that sound
تو صدای منو میشنوی،تو اون صدا رو می شنوی
Like thunder, gonna shake your ground
مثل رعد و برق،زمینت رو به لرزه در میارم
You held me down, but I got up
تو منو پایین نگه داشتی،ولی من بلند شدم
Get ready ’cause I’ve had enough
آماده باش چونکه من صبرم لبریز شده
I see it all, I see it now
حالا من همه چی رو می بینم
[Chorus]
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
من چشم ببر رو دارم،آتش،من از میان آتش میرقصم
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
چونکه من یه قهرمانم و تو صدای غرش منو خواهی شنید
Louder, louder than a lion
بلند تر،(حتی)بلند تر از یه شیر
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
چونکه من یه قهرمانم و تو صدای غرش منو خواهی شنید
Oh oh oh oh oh oh
اوه اوه اوه اوه
You’re gonna hear me roar
تو صدای غرش منو خواهی شنید
Roar-or, roar-or, roar-or
غرش_غرش،غرش_غرش
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
من چشم ببر رو دارم،آتش،من از میان آتش میرقصم
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
چونکه من یه قهرمانم و تو صدای غرش منو خواهی شنید
Louder, louder than a lion
بلند تر،(حتی)بلند تر از یه شیر
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
چونکه من یه قهرمانم و تو صدای غرش منو خواهی شنید
Oh oh oh oh oh oh
اوه اوه اوه اوه
You’re gonna hear me roar
تو صدای غرش منو خواهی شنید
[cheshmak]
the majestic
27th October 2013, 05:39 PM
lady Gaga
Applause
http://dl.iranmusic1.me/92/5/img/Lady%20Gaga%20-%20Applause.jpg
http://dl.iranmusic1.me/92/5/music/Lady%20Gaga%20-%20Applause.mp3
I stand here waiting for you to bang the gong
To crash the critic saying, “is it right or is it wrong?”
من منتظرتو هستم تا زنگ را به صدا در بیاوری تا حرف راوی رو خورد کنی و بگی این درسته یا غلطه؟
If only fame had an IV, baby could I bear
Being away from you, I found the vein, put it in here
اگه شهرت تنهایک شاهرگ داشت من خرس میشدم میرفتمو اونو میوردم اینجا
[Pre-Chorus]
I live for the applause, applause, applause
I live for the applause-plause, live for the applause-plause
Live for the way you cheer and scream for me
The applause, applause, applause
من واسه کف زدنو هلهله کردن زندگی میکنم
من برای موقعی زنگی میکنم که دارین خوشحالی میکنینو برای من جیغ میکشین
دست ودستو دست
[Chorus]
Give me that thing that I love
I’ll turn the lights off!
Put your hands up, make ‘em touch
Make it real loud!
اون چیزی رو به من بده که عاشقشم
من چراغها رو خاموش خواهم کرد
دستاتون رو بالا ببرینو بذارین لمسش کنن
صداشو بلند کنین
Give me that thing that I lov
I’ll turn the lights off! Put your hands up, make ‘em touch
Make it real loud!
[Post-Chorus]
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Make it real loud!
Put your hands up, make ‘em touch, touch
(A-P-P-L-A-U-S-E)
Make it real loud!
Put your hands up, make ‘em touch, touch
[Verse 2]
I’ve overheard your theory “Nostalgia’s for geeks
I guess sir, if you say so, some of us just like to read
من نظریه ات رو شنیدم که میگی (دلتنگی برای ادم های بی خاصیته)
من حدس میزنم اقای محترم اگه میخوای بگی خوب ما فقط دوست داریم که بخونیمش
One second I’m a Koons, then suddenly the Koons is me
Pop culture was in art, now art’s in pop culture, in me
یه لحظه من کونس شدمو بعد ناگهان دیدم که کونس درون منه
فرهنگ پاپ در هنر بود ولی الان هنر های فرهنگ پاپ در منه
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Post-Chorus]
[Bridge]
Woo…
Touch, touch
Woo…
Touch, touch, now…
Woo-oh-oh-oh…
لمس کنین(دستاتونو بهم بزنین)
[tafakor]
the majestic
27th October 2013, 06:35 PM
David Guetta
She Wolf
دوستاني كه علاقه مند به موزيك ترنس هستن از دست ندن!
http://upload7.ir/images/42085093452343304437.jpg
http://media.bia2voice.in/Music/English/1391/06/Album/David%20Guetta%20-%20Nothing%20but%20the%20Beat%202.0/David%20Guetta%20-%20Nothing%20but%20the%20Beat%202.0/03%20-%20She%20Wolf%20%28Falling%20IntoTo%20Pieces%29%20 feat.%20Sia.mp3
A shot in the dark
گلوله اي در تاريكي
A past, lost in space
گذشته، از دست رفته در فضا
Where do I start
از کجا شروع کنم
The past, and the chase
گذشته، و تعقیب
You hunted me down
تو به شکار من
Like a wolf, a predator
مثل یک گرگ ،يك درنده
I felt like a deer in love lights
من مثل یک آهو در نور عشق افتادم
You loved me and I froze in time
تو عاشق من شدي و من در زمان منجمد شدم
Hungry for that flesh of mine
گرسنه ي گوشت من
But I can't compete with a she wolf who has brought me to my knees
اما من نمی توانم با اون گرگي که مرا به زانو در آورده است رقابت كنم
What do you see in those yellow eyes
چه چیزی در آن چشم هاي زرد مي بيني؟
Cause i'm falling to pieces
چون من در حال تكه تكه شدنم
I'm falling to pieces
I'm falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces
[beat break]
Did she lie in wait
آیا او در انتظار ، كمين كرده؟
Was I bait to pull you in
آيا من بودم كه براي تو دام گذاشتم؟
The thrill of the kill
هیجان کشتن
You feel, is a sin
احساس می کني، اين يك گناهه؟
I lay with the wolves, alone it seems
من با گرگ ها خوابيدم ،تنها به نظر می رسد
I thought I was part of you
من فکر می کردم بخشی از تو بودم
You loved me and I froze in time
تو عاشق من شدي و من در زمان منجمد شدم
Hungry for that flesh of mine
گرسنه ي گوشت من
But I can't compete with a she wolf, who has brought me to my knees
اما من نمی توانم با اون گرگي که مرا به زانو در آورده است رقابت كنم
What do you see in those yellow eyes
چه چیزی در آن چشم هاي زرد مي بيني؟
Cause i'm falling to pieces
چون من در حال تكه تكه شدنم
I'm falling to pieces
I'm falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces
من در حال تكه تكه شدنم
the majestic
27th October 2013, 07:06 PM
Taylor Swift
22
http://www.lirix.co.uk/wp-content/uploads/2013/06/taylor-swift-22.jpg
http://www.uplooder.net/f/tl/a5aa6a0bbfd628a8b71763fbe2cf4fd3/Taylor_Swift_-_22.mp3
22
It feels like a perfect night to dress up like hipsters
امشب یه شب کامله تا مثل عشق مد ها لباس بپوشیم
And make fun of our exes, uh uh, uh uh
دوست پسرای قبلیمونو مسخره کنیم
It feels like a perfect night for breakfast at midnight
امشب یه شب بی نقصه برای صبحونه خوردن تو نصفه شب
To fall in love with strangers, uh uh, uh uh
برای عاشق غریبه ها شدن
Yeah, we're happy, free, confused and lonely at the same time
آره، ما همزمان خوشحال، آزاد، گیج و تنهاییم
It's miserable and magical, oh yeah
این ناراحت کننده و جادوییه، اوه آره
Tonight's the night when we forget about the deadlines,
امشب شبی ـه که ما موعد ها رو فراموش می کنیم
It's time, uh uh
وقتشه
I don't know about you but I'm feeling 22
تو رو نمی دونم، ولی من حس 22 سالگی می کنم
Everything will be alright if you keep me next to you
همه چیز درست میشه اگه تو منو کنار خودت نگه داری
You don't know about me but I'll bet you want to
تو چیزی درباره من نمی دونی اما شرط می بندم که می خوای بدونی
Everything will be alright if we just keep dancing like we're
همه چیز درست میشه اگه ما به رقصیدنمون ادامه بدیم انگار ما
22, 22
22 ساله هستیم
It seems like one of those nights, this place is too crowded,
به نظر می رسه مثل یکی از اون شباست، اینجا خیلی شلوغه
Too many cool kids, uh uh, uh uh
پر از بچه ی باحاله
It seems like one of those nights, we ditch the whole scene
به نظر می رسه مثل یکی از اون شباست، ما از شر همه ی صحه ها خلاص میشیم
And end up dreaming instead of sleeping
و رویا پردازی رو بجای خوابیدن تعطیل می کنیم
Yeah, we're happy, free, confused and lonely in the best way
آره، ما به بهترین شکل خوشحال، آزاد، گیج و تنهاییم
It's miserable and magical, oh yeah
این ناراحت کننده و جادوییه، اوه آره
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks,
امشب شبی ـه که ما قلب های شکسته رو فراموش میکنیم
It's time, oh oh
وقتشه
I don't know about you but I'm feeling 22
تو رو نمی دونم، ولی من حس 22 سالگی می کنم
Everything will be alright if you keep me next to you
همه چیز درست میشه اگه تو منو کنار خودت نگه داری
You don't know about me but I'll bet you want to
تو چیزی درباره من نمی دونی اما شرط می بندم که می خوای بدونی
Everything will be alright if we just keep dancing like we're
همه چیز درست میشه اگه ما به رقصیدنمون ادامه بدیم انگار ما
22, 22
22 ساله هستیم
I don't know about you
من در موردت نمی دونم
22, 22
It feels like one of those nights, we ditch the whole scene
مثل یکی از اون شباست، ما از شر همه صحنه ها خلاص میشیم
It feels like one of those nights, we won't be sleeping
مثل یکی از اون شباست، ما نخواهیم خوابید
It feels like one of those nights, you look like bad news
مثل یکی از اون شباست، تو ناخوشایند بنظر می رسی
I gotta have you, I gotta have you
من باید داشته باشمت، باید تو رو داشته باشم
Ooh yeah
I don't know about you but I'm feeling 22
تو رو نمی دونم، ولی من حس 22 سالگی می کنم
Everything will be alright if you keep me next to you
همه چیز درست میشه اگه تو منو کنار خودت نگه داری
You don't know about me but I'll bet you want to
تو چیزی درباره من نمی دونی اما شرط می بندم که می خوای بدونی
Everything will be alright if we just keep dancing like we're
همه چیز درست میشه اگه ما به رقصیدنمون ادامه بدیم انگار ما
22, 22
22 ساله هستیم
Dancing like
برقصیم مثل
22, yeah
بیست و دو ساله ها، آره
22, yeah yeah
It feels like one of those nights, we ditch the whole scene
مثل یکی از اون شباست، ما از شر همه صحنه ها خلاص میشیم
It feels like one of those nights, we won't be sleeping
مثل یکی از اون شباست، ما نخواهیم خوابید
It feels like one of those nights, you look like bad news
مثل یکی از اون شباست، تو ناخوشایند بنظر می رسی
I gotta have you, I gotta have you
من باید داشته باشمت، باید تو رو داشته باشم
[nishkhand]
the majestic
27th October 2013, 07:25 PM
Selena Gomez Ft. Prince Royce
Already missing you
http://www.20music40.org/wp-content/uploads/2013/10/Prince-Royce-Ft.-Selena-Gomez-Already-Missing-You.jpg
http://www.axgig.com/images/17125144570409667722.jpg
http://srv.20music7.org/1392/07/Foreign%20Tracks/06/Prince%20Royce%20Ft.%20Selena%20Gomez%20-%20Already%20Missing%20You%20%5B128%5D.mp3
Driving all night just to say goodbye
رانندگی هر شب فقط برای گفتن خداحافظی
Windows down, hearing the wind
پنجره ها پایین , شنیدن صدای باد
Hang up the phone but I'm feeling all night Empty pillows, 2 AM
تلفن رو قطع کن اما من تمام شب احساس بالشت های خالی رو دارم , 2 نصفه شب
I cannot pretend that won't be long Every minute that you're gone
من نمیتونم وانمود کنم هر دقیقه ای که تو رفتی برام طولانی نیست
But trust me, in the end it will be worth it
اما به من اعتماد کن , اخرشم اون با ازرش میشه
'Cause baby you're the one
چون عزیزم تو یدونه ای
I can't even face the daylight
من حتی نمیتوانم با روشنایی روز روبرو شوم
'Cause I'm already missing you
چون من هنوزم دلتنگتم
Baby we'll say we'll be alright
عزیزم ما میگیم ما خوب میشیم
But I'm already missing you
اما من هنوزم دلتنگتم
You got me lo-lo-lo-loving you
تو وادارم میکنی عا عا عا عاشقت باشم
Lo-lo-lo-loving you
عا عا عا عاشقت باشم
You got me lo-lo-lo-loving you
تو وادارم میکنی عا عا عا عاشقت باشم
Lo-lo-lo-loving you
عا عا عا عاشقت باشم
Loving you
دوست داشته باشم
Loving you
دوست داشته باشم
I'm missing your touch, I'm missing your smile
دلتنگ لمس کردنتم دلتنگ لبخندت
Love to feel your hands on my skin
عشق مثله لمس کردن دستات روی پوستمه
Feeling a rush, it makes me go wild
احساس عجله , این منو وحشی میکنه
Crazy how you know what I think
دیوونه اون طوری که تو میدونی من به چی فکر میکنم
I cannot pretend that won't be long Every minute that you're gone
من نمیتونم وانمود کنم هر دقیقه ای که تو رفتی برام طولانی نیست
But trust me, in the end it will be worth it
اما به من اعتماد کن , اخرشم اون با ازرش میشه
'Cause baby you're the one
چون عزیزم تو یدونه ای
I can't even face the daylight
من حتی نمیتوانم با روشنایی روز روبرو شوم
'Cause I'm already missing you
چون من هنوزم دلتنگتم
Baby we'll say we'll be alright
عزیزم ما میگیم ما خوب میشیم
But I'm already missing you
اما من هنوزم دلتنگتم
You got me lo-lo-lo-loving you
تو وادارم میکنی عا عا عا عاشقت باشم
Lo-lo-lo-loving you
عا عا عا عاشقت باشم
You got me lo-lo-lo-loving you
تو وادارم میکنی عا عا عا عاشقت باشم
Lo-lo-lo-loving you
عا عا عا عاشقت باشم
Baby I can't close my eyes
عزیرم من نمیتونم چشم هام رو ببندم
Wishing I just have the hands of time
ارزو میکنم کاش فقط دستات رو برای لحظه ای داشتم
If it's close, that's forever Forever,
اگر چشام بسته بشه , برای همیشه و همیشه
we gotta live our lives
ما میریم به جنگ زندگی
That there won't stop me from loving you
که اونجا هیچی نمیتونه دوست داشتن تورو متوقف کنه
I can't even face the daylight
من حتی نمیتوانم با روشنایی روز روبرو شوم
'Cause I'm already missing you
چون من هنوزم دلتنگتم
Baby we'll say we'll be alright
عزیزم ما میگیم ما خوب میشیم
But I'm already missing you
اما من هنوزم دلتنگتم
You got me lo-lo-lo-loving you
تو وادارم میکنی عا عا عا عاشقت باشم
Lo-lo-lo-loving you
عا عا عا عاشقت باشم
You got me lo-lo-lo-loving you
تو وادارم میکنی عا عا عا عاشقت باشم
Lo-lo-lo-loving you
عا عا عا عاشقت باشم
Loving you
دوست داشته باشم
Loving you
دوست داشته باشم
Driving all night just to say goodbye
رانندگی هر شب فقط برای گفتن خداحافظی
Windows down, hearing the wind
پنجره ها پایین , شنیدن صدای باد
I'm mad at myself, I'm struggling now
من از دست خودم عصبانیم , من دارم تقلا میکنم
But we've done this again and again
ولی ما اینو انجام میدیم دوباره و دوباره
[tashvigh]
the majestic
27th October 2013, 08:22 PM
Justin Timberlake
Mirrors
جزء بهترين هاست ، حتما" گوش كنين!
http://images.persianblog.ir/687456_oV3qf7pr.jpg
http://www.gannett-cdn.com/-mm-/5956f45a8c481532600748f941462fcae47e3b3a/c=0-96-1666-2310&r=537&c=0-0-534-712/local/-/media/USATODAY/test/2013/08/15/1376570863000-AP-Canada-Justin-Timberlake.jpg
http://www.uplooder.net/f/tl/7cb8d7cd43959eb376c704c40b3c32b4/Justin_Timberlake_-_Mirrors_%5B128%5D.mp3
Aren't you somethin' to admire
تو را حقیقتاً باید تحسین کرد
Cause your shine is somethin' like a mirror
چون درخشندگی تو همانند یک آینه است
And I can't help but notice
و نمیتوانم متوجه نشوم
You reflect in this heart of mine
که در این قلب من انعکاس مییابی
If you ever feel alone and
اگر زمانی احساس تنهایی کردی و
The glare makes me hard to find
این تابش خیره کننده پیدا کردن مرا برایت سخت کرد
Just know that I'm always
فقط بدان که من همواره
Parallel on the other side
هم زمان (با تو) در آنسوی دیگر (آینه) هستم
Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
زیرا با وجود دست تو در دستم و پاکتی پر از روح و احساس
I can tell you there's no place we couldn't go
میتوانم به تو بگویم که جایی نیست که نتوانیم برویم
Just put your hand on the past
فقط دستت را روی گذشته بگذار
I'm here tryin' to pull you through
من اینجا هستم و دارم سعی میکنم تو را از این تنگنا عبور دهم
You just gotta be strong
تو فقط باید قوی باشی
I don't wanna lose you now
نمیخواهم حالا تو را از دست بدهم
I'm lookin' right at the other half of me
دارم یکراست به نیمۀ دیگر خودم نگاه میکنم
The biggest scene is set in my heart
بزرگترین صحنه در قلبم آماده است
There's a space, but now you're home
فضایی خالی در آن است، اما الآن دیگر تو خانه ای
Show me how to fight for now
و نشانم میدهی که چطور برای «اکنون»بجنگم
And I'll tell you, baby, it was easy
و به تو خواهم گفت عزیزم، ساده بود
Comin' back into you once I figured it out
بازگشتن به درون تو وقتی بالاخره راهش را فهمیدم
You were right here all along
تو تمام این مدت درست همینجا بودی
It's like you're my mirror
مثل این میماند که تو آینۀ منی
My mirror staring back at me
آینۀ من که نگاه خیرۀ مرا برمیگرداند
I couldn't get any bigger
نمیتوانم از این بزرگتر شوم
With anyone else beside me
با هر کس دیگری (به جز تو) در کنارم
And now it's clear as this promise
و حالا واضح است همچون این پیمان
That we're making
که داریم یکی میکنیم
Two reflections into one
این دو بازتاب را با هم
Cause it's like you're my mirror
چرا که انگار تو آینۀ منی
My mirror staring back at me, staring back at me
آینۀ من که به من زل زده، به من زل زده
Aren't you somethin', an original
واقعاً که تو چیزی هستی برای خودت!یک نسخۀ اصل
Cause it doesn't seem really as simple
چون به نظر واقعاً اینقدر ساده نمی آید
And I can't help but stare, cause
و من نمیتوانم جلوی زل زدنم را بگیرم، چون
I see truth somewhere in your eyes
جایی در چشمانت حقیقت را میبینم
I can't ever change without you
من بدون تو نمیتوانم حتی تغییر کنم
You reflect me, I love that about you
تو مرا انعکاس میدهی، این را دربارۀ تو دوست دارم
And if I could, I
و اگر میتوانستم،
Would look at us all the time
تمام مدت به خودمان نگاه میکردم
Cause with your hand in my hand and a pocket full of soap
I can tell you there's no place we couldn't go
Just put your hand on the past تکرارI'm here tryin' to pull you through
You just gotta be strong
I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The biggest scene is set in my heart There's a space, but now you're home
Show me how to fight for now تکرار
And I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside me
And now it's clear as this promise تکرار
That we're making
Two reflections into one
Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me
Yesterday is history
دیروز به تاریخ پیوسته
Tomorrow's a mystery
فردا یک معماست
I can see you lookin' back at me
میتوانم تو را ببینم که به من نگاه میکنی
Keep your eyes on me
چشمانت را روی من نگاه دار
Baby, keep your eyes on me
عزیزم، چشمانت را روی من نگه دار
I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The biggest scene is set in my heart
There's a space, and now you're home تکرار
Show me how to fight for now
And I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside me
And now it's clear as this promise تکرار
That we're making
Two reflections into one
Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me
You are, you are the love of my life
تو... تو عشق زندگی منی
Baby, you're the inspiration for this precious song
عزیزم، تو الهامِ سرودن این ترانۀ ارزشمندی
And I just wanna see your face light up since you put me on
و من فقط دلم میخواهد صورتت را ببینم که به خاطر اینکه
مرا دست میاندازی،روشن میشود
So now I say goodbye to the old me, it's already gone
پس حالا با آن منِ قدیمی وداع میکنم، او دیگر رفته
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
و بیصبرانه منتظرم منتظرممنتظرممنتظرم که ببرمت خانه
Just to let you know, you are
فقط برای آنکه به تو بفهمانم که تو
You are, you are the love of my life
تو... تو عشق زندگی منی
Girl you're my reflection, all I see is you
دختر جان تو انعکاس منی، همۀ آنچه میبینم تویی
My reflection, in everything I do
بازتاب من، در هر آنچه میکنم
You're my reflection and all I see is you
تو انعکاس منی، همۀ آنچه میبینم تویی
My reflection, in everything I do
بازتاب من، در هر آنچه میکنم
You are, you are the love of my life
تو... تو عشق زندگی منی
[tashvigh]
k.ahmadi
29th October 2013, 10:22 PM
سلام
ممنون از آهنگایی که گذاشتین[golrooz]
لینک این آهنگها (Imagin Dragon, Mirrors, 22, Summertime Sadness) کار نمیکنه میشه لطفا ذوباره چک کنین.
sr hesabi
29th October 2013, 10:49 PM
سلام
ممنون از آهنگایی که گذاشتین[golrooz]
لینک این آهنگها (Imagin Dragon, Mirrors, 22, Summertime Sadness) کار نمیکنه میشه لطفا ذوباره چک کنین.
این لینک دانلود میرروز
http://s1.top3da37.com/Javad/1391/11/24/Justin%20Timberlake%20-%20Mirrors%20%5B128%5D.mp3
k.ahmadi
29th October 2013, 11:14 PM
نشد[narahat]
http://www.uc-njavan.ir/images/yst82cu1sxetm6q6g5pq.png (http://www.uc-njavan.ir/images/yst82cu1sxetm6q6g5pq.png)
sr hesabi
29th October 2013, 11:18 PM
نشد[narahat]
http://www.uc-njavan.ir/images/yst82cu1sxetm6q6g5pq.png (http://www.uc-njavan.ir/images/yst82cu1sxetm6q6g5pq.png)
من شرمندم
فیلتر شده لینکش
این لینک رو استفاده کنید
http://www.uplooder.net/cgi-bin/dl.cgi?key=f7ca5e825a1f0339d16c1dc9b3a07f51
sr hesabi
29th October 2013, 11:24 PM
سلام
ممنون از آهنگایی که گذاشتین[golrooz]
لینک این آهنگها (Imagin Dragon, Mirrors, 22, Summertime Sadness) کار نمیکنه میشه لطفا ذوباره چک کنین.
اینم آهنگ 22 از تیلور
http://bo2dl3.ir/dl2/HamidNewDL/Music/English/Taylor%20Swift/2013/Single%20Track/Taylor%20Swift%20-%2022%20%5B128%5D.mp3
k.ahmadi
30th October 2013, 12:26 AM
ممنون
[golrooz][golrooz][golrooz]
استفاده از تمامی مطالب سایت تنها با ذکر منبع آن به نام سایت علمی نخبگان جوان و ذکر آدرس سایت مجاز است
استفاده از نام و برند نخبگان جوان به هر نحو توسط سایر سایت ها ممنوع بوده و پیگرد قانونی دارد
vBulletin® v4.2.5, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.