Sa.n
22nd July 2013, 07:09 PM
انگلیسی در سفر (در جاده) (http://www.asemoni.com/learn/language/english-trip-on-the-road)
http://img.asemoni.com/English-trip-on-the-road.jpg
I will call you when I get to your neck of the woods. (http://www.asemoni.com/)
وقتی به نزدیکی های شما رسیدم تماس میگیرم
To make a pit stop
توقف کوتاهی برای صرف غذا، نوشیدن یا حمام کردن
Can we make a pit stop at the next exit? I want to grab a snack.
آیا در خروجی بعدی می توانیم برای مدت کوتاهی توقف داشته باشیم؟ می خواهم یک خوراکی بگیرم.
To hit the road
آغاز کردن یک سفر
Come on, let’s hit the road. It’s already 10am and we need to be there by 2pm.
زود باش بیا بزنیم به جاده. الان ساعت ۱۰ صبح است و تا ۲ بعد از ظهر باید آنجا باشیم.
To take a road trip
به مسافرتی که با ماشین و برای چند ساعت، یا حتی چند ماه انجام میشود میگویند.
We took a month-long road trip around the United States when we were in college.
وقتی دانشجو بودیم مسافرت یک ماهه ای را با ماشین دور ایالات متحده رفتیم.
To fill it up
به پر کردن کامل باک می گویند.
A: How much gas do you need?
چقدر بنزین نیاز دارید؟
B: Just fill it up, please!
پرش کنید لطفا!
To hit the open road
به شروع یک مسافرت با ماشین می گویند.
After a weekend of classes, he was happy to leave and hit the open road.
بعد از یک هفته کلاس های پشت سر هم، برای رفتن به مسافرت با ماشین بسیار خوشحال بود.
http://img.asemoni.com/English-trip-on-the-road.jpg
I will call you when I get to your neck of the woods. (http://www.asemoni.com/)
وقتی به نزدیکی های شما رسیدم تماس میگیرم
To make a pit stop
توقف کوتاهی برای صرف غذا، نوشیدن یا حمام کردن
Can we make a pit stop at the next exit? I want to grab a snack.
آیا در خروجی بعدی می توانیم برای مدت کوتاهی توقف داشته باشیم؟ می خواهم یک خوراکی بگیرم.
To hit the road
آغاز کردن یک سفر
Come on, let’s hit the road. It’s already 10am and we need to be there by 2pm.
زود باش بیا بزنیم به جاده. الان ساعت ۱۰ صبح است و تا ۲ بعد از ظهر باید آنجا باشیم.
To take a road trip
به مسافرتی که با ماشین و برای چند ساعت، یا حتی چند ماه انجام میشود میگویند.
We took a month-long road trip around the United States when we were in college.
وقتی دانشجو بودیم مسافرت یک ماهه ای را با ماشین دور ایالات متحده رفتیم.
To fill it up
به پر کردن کامل باک می گویند.
A: How much gas do you need?
چقدر بنزین نیاز دارید؟
B: Just fill it up, please!
پرش کنید لطفا!
To hit the open road
به شروع یک مسافرت با ماشین می گویند.
After a weekend of classes, he was happy to leave and hit the open road.
بعد از یک هفته کلاس های پشت سر هم، برای رفتن به مسافرت با ماشین بسیار خوشحال بود.