نسیم بهآر
26th December 2012, 07:15 PM
اَللَّهُمَّ اِنّى اَعْتَذِرُ اِلَیْکَ مِنْ مَظْلُومٍ ظُلِمَ بِحَضْرَتى،فَلَمْ اَنْصُرْهُ
بار خدایا به پیشگاهت عذر خواهم در حق ستمدیدهاى که در حضور من بر اوستم رفته و من یاریش ننمودم،
وَ مِنْ مَعْرُوفٍ اُسْدِىَ اِلَىَّ فَلَمْ اَشْکُرْهُ،
و از احسانى که در حقّم شده و شکرش را بجا نیاوردهام
وَ مِنْ مُسىءٍ اعْتَذَرَ اِلَىَّ فَلَمْ اَعْذِرْهُ،
و از بد کنندهاى که از من پوزش خواسته و عذرش را نپذیرفتهام
وَ مَنْ ذىفاقَةٍ سَئَلَنى فَلَمْ اُوثِرْهُ، وَ مِنْ حَقِّ ذى حَقٍّ،لَزِمَنى لِمُؤْمِنٍ فَلَمْ اُوَفِّرْهُ،
و از فقیرى که از من حاجت خواسته و من خواست او را بر خواست خود ترجیح نداده،و از حقّ مؤمن حق دارى که بر عهدهام مانده و آن را ادا ننمودم،
وَ مِنْ عَیْبِ مُؤْمِنٍ ظَهَرَ لى فَلَمْ اَسْتُرْهُ،
و از عیب مؤمنى که بر من آشکار گشته و آن را نپوشاندم
وَ مِنْ کُلِّ اِثْمٍ عَرَضَ لى فَلَمْ اَهْجُرْهُ.
و از هر معصیتى که برایم پیش آمده و از آن دورى نجستم
اَعْتَذِرُ اِلَیْکَ-یا اِلهى - مِنْهُنّ،وَ مِنْ نَظآئِرِهِنَاِعْتِذارَ نَدامَةٍ یَکُونُ واعِظاً لِما بَیْنَ،یَدَىَّ مِنْ اَشْباهِهِنَّ،
بار الها از همه آنها و از آنچه مانند آنهاست از حضرتت با دل آکنده ازپشیمانى عذر میخواهم، عذرى که مرا در آینده از نظایر آنچه بر من گذشت،بازدارد،
فَصَلِّ،عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَاجْعَلْ نَدامَتى عَلى ما وَقَعْتُ فیهِ،مِنَ الزَّلاَّتِ،
پس بر محمد و آلش درود فرست، و پشیمانیم را بر لغزشهایى که،گرفتارشان شده ام،
وَ عَزْمى عَلى تَرْکِ مایَعْرِضُ لى مِنَالسَّیِّئاتِ تَوْبَةًتُوجِبُ لى مَحَبَّتَکَ، یا مُحِبَّ التَّوَّابینَ....
و تصمیم را بر ترک گناهانى که برایم پیش آیند توبه،اى،قرار ده که برایم موجب عشق تو گردد، اى دوستدار توبه کنندگان،...
بار خدایا به پیشگاهت عذر خواهم در حق ستمدیدهاى که در حضور من بر اوستم رفته و من یاریش ننمودم،
وَ مِنْ مَعْرُوفٍ اُسْدِىَ اِلَىَّ فَلَمْ اَشْکُرْهُ،
و از احسانى که در حقّم شده و شکرش را بجا نیاوردهام
وَ مِنْ مُسىءٍ اعْتَذَرَ اِلَىَّ فَلَمْ اَعْذِرْهُ،
و از بد کنندهاى که از من پوزش خواسته و عذرش را نپذیرفتهام
وَ مَنْ ذىفاقَةٍ سَئَلَنى فَلَمْ اُوثِرْهُ، وَ مِنْ حَقِّ ذى حَقٍّ،لَزِمَنى لِمُؤْمِنٍ فَلَمْ اُوَفِّرْهُ،
و از فقیرى که از من حاجت خواسته و من خواست او را بر خواست خود ترجیح نداده،و از حقّ مؤمن حق دارى که بر عهدهام مانده و آن را ادا ننمودم،
وَ مِنْ عَیْبِ مُؤْمِنٍ ظَهَرَ لى فَلَمْ اَسْتُرْهُ،
و از عیب مؤمنى که بر من آشکار گشته و آن را نپوشاندم
وَ مِنْ کُلِّ اِثْمٍ عَرَضَ لى فَلَمْ اَهْجُرْهُ.
و از هر معصیتى که برایم پیش آمده و از آن دورى نجستم
اَعْتَذِرُ اِلَیْکَ-یا اِلهى - مِنْهُنّ،وَ مِنْ نَظآئِرِهِنَاِعْتِذارَ نَدامَةٍ یَکُونُ واعِظاً لِما بَیْنَ،یَدَىَّ مِنْ اَشْباهِهِنَّ،
بار الها از همه آنها و از آنچه مانند آنهاست از حضرتت با دل آکنده ازپشیمانى عذر میخواهم، عذرى که مرا در آینده از نظایر آنچه بر من گذشت،بازدارد،
فَصَلِّ،عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَاجْعَلْ نَدامَتى عَلى ما وَقَعْتُ فیهِ،مِنَ الزَّلاَّتِ،
پس بر محمد و آلش درود فرست، و پشیمانیم را بر لغزشهایى که،گرفتارشان شده ام،
وَ عَزْمى عَلى تَرْکِ مایَعْرِضُ لى مِنَالسَّیِّئاتِ تَوْبَةًتُوجِبُ لى مَحَبَّتَکَ، یا مُحِبَّ التَّوَّابینَ....
و تصمیم را بر ترک گناهانى که برایم پیش آیند توبه،اى،قرار ده که برایم موجب عشق تو گردد، اى دوستدار توبه کنندگان،...